Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Hey whats up guys

Author Message
Post September 12 2009, 20:02 PM
FlyingDutchman223
Getting Addicted
 
Posts: 54
So like most folks on this forum Im looking for a tatoo translation. I know that "Our day will come" is an IRA saying but what would be the translation for "our day is here?"

 
Sponsor
Learn Irish Gaelic
Post September 12 2009, 20:08 PM
Caffler
Andúileach IGTF
 
Posts: 14239
tá an lá seo againn anois

is how i would approach it, but wait on more.
Get the Ræliksen CD here
éist leis an gceol

raiméis, ach é a rá go maith.

Post September 12 2009, 20:23 PM
Tiarnan2
Andúileach IGTF
 
Posts: 14816
or
Tá ár lá tagtha anois
=================
Image
Image
Image


Nuair a shuíonn an coileach péacoige ar a thóin, níl ann ach turcach

Chief Buffalo Breath
===========================


Wisdom is never on the menu, you have to own the restaurant.

Post September 12 2009, 21:54 PM
FlyingDutchman223
Getting Addicted
 
Posts: 54
Anybody want to confirm these? And one quick question... how come those are completely different than tiofadh ar la when its only 2 different words? Just goes to show the scope of my gaelic understanding...

Post September 12 2009, 22:24 PM
rossai
Giostaire
 
Posts: 3285
Tá ár lá tagtha
Ba mhaith liom lámh chúnta a thabhairt d'éinne atá ag foghlaim agus ba mhaith liom déanamh amhlaidh mé fhéin.

Post October 06 2009, 19:45 PM
FlyingDutchman223
Getting Addicted
 
Posts: 54
Hey guys so does that last one look about right to you?

Post October 06 2009, 19:46 PM
FlyingDutchman223
Getting Addicted
 
Posts: 54
without the anois on the end, that is...?

Post October 06 2009, 19:53 PM
Tiarnan2
Andúileach IGTF
 
Posts: 14816
anois=now ..you can put it in or not
=================
Image
Image
Image


Nuair a shuíonn an coileach péacoige ar a thóin, níl ann ach turcach

Chief Buffalo Breath
===========================


Wisdom is never on the menu, you have to own the restaurant.

Post October 08 2009, 2:04 AM
BridMhor
Giostaire
 
Posts: 3957
rossai wrote:Tá ár lá tagtha


I confirm.
Image With my translations always (without exception) wait for others to confirm or correct. Image

Post October 28 2009, 20:33 PM
FlyingDutchman223
Getting Addicted
 
Posts: 54
Thanks guys... how would you pronounce this?
If you dont mind me askin... :)

Sponsor

Who is online

Users browsing this forum: An tOileánach, bsalis, Errigal2466, Google [Bot], Gumbi, kdoogan, MSN [Bot], samilee, supermanj60, weetots73, Yahoo [Bot] and 93 guests