Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

translation for a tattoo

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post September 03 2009, 7:32 AM
New Arrival
Posts: 1
I wish to have my daughters names tattoo'd on my arm as a chain, I would like to do it in Gaelic in honour of my ancestors who originally came from County Cork, there names are:

Tamsin Shivonne
Sherilyn Kim

Many thanks
Darren Mc Gorrell
South Africa

Post September 03 2009, 11:34 AM
Andúileach IGTF
Posts: 13575
Hi, I'm afraid that none of those names have an Irish form, though hold on and see what others have to say, please.
Tá an domhan uile ina stáitse agus teastaíonn cleachtadh go géar ón mórchuid againn.
-Seán Ó Cathasaigh
Stupidity has a certain charm --
ignorance does not.


Iúil Ó Cofaigh

Post September 03 2009, 11:39 AM
Aistritheoir Cíocrach
Posts: 15733
shivonne might be an anglicised version of siobhán...but apart from that i'd go along with julius.
names just don't translate, despite what you hear. ;D
Get the Ræliksen CD here
éist leis an gceol

tá sult na saoirse i gcló na gcrann
is grá don tsúil a fiaradh,
tá dúil sa rud tá casta cam
is gráin don bhog is don díreach.

Post September 03 2009, 14:27 PM
Andúileach IGTF
Posts: 14816
aye ..they "render"

Nuair a shuíonn an coileach péacoige ar a thóin, níl ann ach turcach

Chief Buffalo Breath

Wisdom is never on the menu, you have to own the restaurant.

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Majestic-12 [Bot]