Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Irish Gaelic Translation

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post August 13 2009, 2:00 AM
Celtland
Anseo again
 
Posts: 19
I've rethought my Ogam tattoo idea - I'm looking for an Irish Gaelic translation of the following please:

God - Family - Ireland

 
Sponsor
Post August 13 2009, 2:13 AM
julius
Andúileach IGTF
 
Posts: 13531
Hi, first of all there's more than one word for family in Irish

Teaghlach: family as in yor household
Muintir: family as in the extended one, including all your relatives and folks
Clann: family as in your offspring

so...

Dia-Teaghlach/Muintir/Clann-Éire


Wait on more input but.
Tá an domhan uile ina stáitse agus teastaíonn cleachtadh go géar ón mórchuid againn.
-Seán Ó Cathasaigh
___________________________________
Stupidity has a certain charm --
ignorance does not.

___________________________________

Iúil Ó Cofaigh

Post August 13 2009, 2:57 AM
Celtland
Anseo again
 
Posts: 19
I'll wait for others, too, but thank you for your help.

Post August 13 2009, 15:14 PM
wdsci
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 19048
I think julius has summed it up pretty well...

:) David
The following is a signature:
How to Ask Questions The Smart Way
Always wait for confirmation on my translations!
Looking to preview Celtic fonts?

http://www.ellipsix.net/textwriter/render.html

Post August 13 2009, 15:28 PM
Celtland
Anseo again
 
Posts: 19
I did some looking around last night. I believe I am going with Dia - Teaghlach - Éire with a knot of some kind punctuating the spaces. I will link to pics of the tattoo - and what is being add on to - when it's completed. Thank you!

Post August 13 2009, 15:44 PM
julius
Andúileach IGTF
 
Posts: 13531
You're welcome, mate, and we'd like to see the pics of the finished tat indeed.
Tá an domhan uile ina stáitse agus teastaíonn cleachtadh go géar ón mórchuid againn.
-Seán Ó Cathasaigh
___________________________________
Stupidity has a certain charm --
ignorance does not.

___________________________________

Iúil Ó Cofaigh

Post August 14 2009, 17:41 PM
Celtland
Anseo again
 
Posts: 19
Only a couple of hours until the tattoo! :) One last question - what is the pronunciation for Dia Teaghlach Éire?

Post August 14 2009, 17:55 PM
julius
Andúileach IGTF
 
Posts: 13531
Hi, try

Dia, teaghlach, Éire
DEE-uh, CHIE-lakh, AIR-ruh
Tá an domhan uile ina stáitse agus teastaíonn cleachtadh go géar ón mórchuid againn.
-Seán Ó Cathasaigh
___________________________________
Stupidity has a certain charm --
ignorance does not.

___________________________________

Iúil Ó Cofaigh

Post August 18 2009, 1:32 AM
Celtland
Anseo again
 
Posts: 19
I will be getting more added soon - a green fade of some kind to connect the words to the rest of my tattoo. Thank you again for all of your help. I'll post more pics after I go back in again.
Attachments
celtic_Eire.jpg
Éire
celtic_Eire.jpg (53.64 KiB) Viewed 206 times
celtic_teaghlach.jpg
Teaghlach
celtic_teaghlach.jpg (63.12 KiB) Viewed 206 times
celtic_Dia.jpg
Dia
celtic_Dia.jpg (43.94 KiB) Viewed 206 times

Post August 18 2009, 1:33 AM
Celtland
Anseo again
 
Posts: 19
Here are some of the rest of the tattoo.
Attachments
celtic_inside.jpg
celtic_inside.jpg (102.49 KiB) Viewed 206 times
celtic_back.jpg
celtic_back.jpg (114.21 KiB) Viewed 206 times
celtic_outside.jpg
celtic_outside.jpg (85.32 KiB) Viewed 206 times


Next

Sponsor

Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

Who is online

Registered users: Breandán, Fleawest, Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], relic5.2, Yahoo [Bot]