Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

January 23 2004, 16:52 PM
-
corravoo
- New Arrival
-
- Posts: 6
-
|
Hello, and that you all for coming here this evening. It is an honor to have so many good friends and family here to celebrate this unlikely occasion. Thank you for making the journey and may you enjoy the evening.
As I am not well versed in pronunciation I would appreciate a guide.
Thank you very much for your help
Chris
www.corravoo.com
|

January 23 2004, 17:05 PM
-
oisin718
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 14098
|
Dia dhaoibh, agus go raibh maith agaibh go léir as teacht anseo an tráthnóna seo. Is onóir dom an oiread seo cairde gaoil a bheith anseo chun an ócáid neamhdhóchúil seo a cheiliúradh. Go raibh maith agaibh as an turas a dhéanamh agus go mbaine sibh taitneamh as an oíche.
JEE-uh ghweev, OG-us GUH-ruh MAH AH-giv guh LAIR ahs CHAKHT un-SHUH un traw-NOO-nuh shuh. iss UN-ore dum un ER-ud shuh KAR-juh GWEEL uh VEH un-SHUH khun un OH-kawdge NYAV-GHOH-khool shuh uh HYEL-yoo-ruh, GUH-ruh MAH AH-giv ahs un TOO-russ uh YANE-uh OG-us guh MWIN-uh shiv TATCH-nuh ahs un EE-huh,
Last edited by oisin718 on January 23 2004, 17:37 PM, edited 1 time in total.
|

January 23 2004, 17:13 PM
-
Asarlaí
-
|
Fantastic as always, Oisín
|

January 23 2004, 17:16 PM
-
corravoo
- New Arrival
-
- Posts: 6
-
|
Wow, thank you very much.
|

January 23 2004, 17:24 PM
-
oisin718
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 14098
|
Somhairle: thanks!
Chris: You're very welcome! Do we get to know what the "unlikely occasion" is? 
|

January 23 2004, 17:36 PM
-
corravoo
- New Arrival
-
- Posts: 6
-
|
I graduated after 20 years, with honors. A far cry from earlier attempts.
It looks like some of the pronunciation was truncated - can you repost that?
and again, thank you
|

January 23 2004, 17:38 PM
-
oisin718
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 14098
|
Can you see it all now?
|

January 23 2004, 17:45 PM
-
corravoo
- New Arrival
-
- Posts: 6
-
|
I can now see it all, appreciated
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], jagg, kenailan, Redwolf, whiskey07