Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

January 22 2004, 4:57 AM
-
BrianT
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 169
|
Ta sin ceart ceart go leor!Agus cuid is mo do na daoine eile ar an bhord seo!
Missing some fadas... but anyone help? Thank you!

Learning Gaelic gradually, wait for more experienced speakers.
Tír gan teanga, tír gan anam
|

January 22 2004, 6:28 AM
-
BrianT
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 169
|
bump 
Learning Gaelic gradually, wait for more experienced speakers.
Tír gan teanga, tír gan anam
|

January 22 2004, 6:31 AM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
BrianT wrote:Ta sin ceart ceart go leor!Agus cuid is mo do na daoine eile ar an bhord seo! Missing some fadas... but anyone help? Thank you! 
Tá sin ceart go leor! Agus cuid is mó do na daoine eile ar an bhForam seo!
What was the last bit trying to say? I think ur better with "forum" instead of "board"
|

January 22 2004, 6:32 AM
-
BrianT
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 169
|
Ah, thank you for the correct Grammar ... could you try it in Bearla now Conor a chara? Or at least a rough idea of it. I was confused. 
Learning Gaelic gradually, wait for more experienced speakers.
Tír gan teanga, tír gan anam
|

January 22 2004, 6:36 AM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
Conor wrote:BrianT wrote:Ta sin ceart ceart go leor!Agus cuid is mo do na daoine eile ar an bhord seo! Missing some fadas... but anyone help? Thank you!  Tá sin ceart go leor! Agus cuid is mó do na daoine eile ar an bhForam seo!What was the last bit trying to say? I think ur better with "forum" instead of "board"
"That is OK! An most of the people on this Forum"
|

January 22 2004, 6:38 AM
-
BrianT
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 169
|
You're the best Conor.
If you're not too busy, could you do me a reply...
Something close to. "I knew you loved me. I never had a doubt" One or both of those sentences would be grand.
slan anois

Learning Gaelic gradually, wait for more experienced speakers.
Tír gan teanga, tír gan anam
|

January 22 2004, 6:41 AM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
BrianT wrote:You're the best Conor. If you're not too busy, could you do me a reply... Something close to. "I knew you loved me. I never had a doubt" One or both of those sentences would be grand. slan anois 
Bhí a fhíos agam go raibh grá agat dom
I knew you loved me.
Ní raibh mé in amhras (ar bith)
I wasn't in (any) doubt
|

January 22 2004, 6:44 AM
-
BrianT
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 169
|
GRMA Conor 
Learning Gaelic gradually, wait for more experienced speakers.
Tír gan teanga, tír gan anam
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Gumbi, Majestic-12 [Bot], sopphie88