Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Aistriúchán agus/nó ceist

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post January 21 2004, 15:21 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
Hey Lads

It's been over two weeks since I got the following e-mail:
Dia dhuit Lynn
Go raibh maith agat as do ordu.
Beidh se ag dul amach sa phost chugat i gceann cupla la.
Costas iomlan do ordu Euro 30.89
Slan agus Blian Nua Faoi Mhaise duit.
Caitlín
www.litriocht.com
info@litriocht.com
www.gaeltalk.net


I think it's time to mail them and ask them what happened to my order, right? I kinda feel dumb writing in English...do you think some kind soul might translate for me:
-------------------------------------------------------
Dear Sir or Madam,

I am inquiring about a recent order I have placed just after the New Year (3rd of January) which I have yet to receive. Could you please advise as to when I might expect shipment of these three books?

Sincerely,
Lynn Bachmann
----------------------------------------------------
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

 
Post January 21 2004, 16:19 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
Méabh wrote:Hey Lads

It's been over two weeks since I got the following e-mail:
Dia dhuit Lynn
Go raibh maith agat as do ordu.
Beidh se ag dul amach sa phost chugat i gceann cupla la.
Costas iomlan do ordu Euro 30.89
Slan agus Blian Nua Faoi Mhaise duit.
Caitlín
www.litriocht.com
info@litriocht.com
www.gaeltalk.net


I think it's time to mail them and ask them what happened to my order, right? I kinda feel dumb writing in English...do you think some kind soul might translate for me:
-------------------------------------------------------
Dear Sir or Madam,

I am inquiring about a recent order I have placed just after the New Year (3rd of January) which I have yet to receive. Could you please advise as to when I might expect shipment of these three books?

Sincerely,
Lynn Bachmann
----------------------------------------------------


A dhuine uasail/bean uasal,

Tá mé ag fiosrú faoi ordú a cheannaigh mé ar na mallaibh, i ndiaidh na Nollag Beag (3ú Eanáir). Ní bhfuair mé go foill é. An dtiocfadh leat a insint dom an data ar a shíleann tú go bhfaighfidh mé na trí leabhar seo.

Is mise le meas,
Lynn Bachmann



Who is online

Registered users: Bing [Bot], BridMhor, dianas24, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot], student848, whiskey07