Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Devoted translation

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post January 21 2004, 3:01 AM
pattyslass
Anseo again
 
Posts: 23
:oops: I know I've seen this request before and so I apologize beforehand for asking, but.......

I [b]really love the following saying, "My whole heart for my whole life." Could someone please translate this for me and include a phonetic pronunciation? I would absolutely appreciate it.

Thank you in advance!!

 
Post January 21 2004, 3:46 AM
Diamhair
Gaeilgeoir
 
Posts: 139
I am not sure on this, just a guess...

Mo chroí iomlán do mo bheatha iomlán


Wait for confirmation.
Last edited by Diamhair on January 21 2004, 5:43 AM, edited 1 time in total.

Post January 21 2004, 4:57 AM
pattyslass
Anseo again
 
Posts: 23
From what I vaguely remember, I thought it was something like, "moi chroi istigh moi..... " I'm sorry I'm not much help. :(

Post January 21 2004, 5:44 AM
Diamhair
Gaeilgeoir
 
Posts: 139
You're right about the chroí part, I wasn't thinking when I wrote that... lol. Sorry.

Post January 21 2004, 6:28 AM
pattyslass
Anseo again
 
Posts: 23
No problem. I'm just sorry that I didn't write it down when I first saw it!! I just want to be sure about the phrase because I want to get it engraved on a ring. I REALLY appreciate your taking the time to reply. If it comes back to me, I'll run it past you. The spelling WON'T be accurate - so bare with me! Thanks again!! :wink:

Post January 21 2004, 6:42 AM
pattyslass
Anseo again
 
Posts: 23
:idea: Okay, so I FINALLY noticed the "dictionaries" listed on the side and I tried a couple of those. I found some words but I'm positive the phrasing isn't correct. What do you think of these?

"Moi chroí iomlán, ar feadh moi anam iomlán"

I confused with "life." There seemed to be so many. I found: beatha, anam, ré, saol, and saulta. Any ideas from that?

Post January 21 2004, 9:45 AM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
moi is french, so I don't know which dictionary you got that from
anam is soul
your lifespan would be saol (confusing, these false cognates :wink: )
istigh is within, so you were right to rather go with iomlán,
mo chroí iomlán = all my heart

all my heart for all my life, then maybe a verb for good measure?

Tá mo chroí iomlán agat (need word for "for the duration") mo saol iomlán
(you have my heart for my whole life)

we're almost there...! :D
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post January 21 2004, 11:53 AM
éanna
 
Iomlán mo chroí d'iomlán mo shaoil
All my heart for all my life
im-lawn muh hree dime-lawn muh haell

I would use saol here rather than beatha.

B.~ the life in us
S. ~ the life we live

To use a verb as Méabh suggested

Tá iomlán mo chroí agat fad's a mhairim
you have my whole heart as long as i live
thaw im-lawn muh hree auh-gut fodz a waur-em

however that might be too much for a ring??

That phrase with istigh is:
Tá mo chroí istigh ionat
I love you, are directly:
My heart is within you

Post January 21 2004, 13:06 PM
Deb
Giostaire
 
Posts: 3693
I know that I have this at home in my "copy/paste" document - probably the one you saw before... I'll search it up this evening after work and post another reply so ye can compare it to the answers already posted.

I believe that éanna will have given you the best choices.
Tá mé ag foghlaim i gcónaí. With translations, it is best to wait for someone more adept than I to confirm.
_________________
Deb
__________________________________
When the one man loves the one woman, and the one woman loves the one man, the very angels leave Heaven and come and sit in that house and sing for joy.

Post January 22 2004, 6:25 AM
pattyslass
Anseo again
 
Posts: 23
:D Everyone thank you soooooooooooooo much for all the input. I think I definitely have enough to choose from. I'm sure my honey will love any one of these inscriptions. Thanks again!!


Next

Who is online

Registered users: Bing [Bot], DarkChylde, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Gumbi, jesinice12, MacFear