Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

translation

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post January 21 2004, 2:51 AM
lbisuferobx
New Arrival
 
Posts: 4
Hi, I was wondering if someone could tell me how to translate "Defend the Fold", a family slogan. Any help would be greatly appreciated.

 
Post January 21 2004, 3:43 AM
Diamhair
Gaeilgeoir
 
Posts: 139
Cosain an filleadh is my guess. Wait for confirmation.

Post January 21 2004, 12:08 PM
éanna
 
Maybe plural seeing as it is like a family....English syntax very bad today lol

Cosnaímis an filleadh
Let US defend the fold
kus-neem-eus un fill-ih

or you plural you would be

Cosnaígí...
kus-neeg-e...

Post January 21 2004, 19:55 PM
lbisuferobx
New Arrival
 
Posts: 4
thank you both very much :D

Michael

Post January 21 2004, 20:10 PM
Antóin
Giostaire
 
Posts: 4192
Be careful with the dictionary. "Filleadh" means "fold" in the sense of a folded article. The word needed is "Tréad"

Cosain an tréad (singular)

Cosnaígí an tréad (plural)

Post January 22 2004, 0:44 AM
lbisuferobx
New Arrival
 
Posts: 4
Thanks. By "the fold", I am speaking in a religious sense. Such as "Defend the Fold of Christ". So, what I am looking for in this definition is "Tread"?
Thanks again



Who is online

Registered users: An Chionnfhaolach, Bing [Bot], BridMhor, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Gumbi, Majestic-12 [Bot], missree73, Redwolf