Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Hereafter or Heaven?

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post January 19 2004, 21:21 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
ÓBroin anFiach wrote:US Air Force Intelligence officer, FBI Special Agent, Fr. Tom to the rescue!


go and say 20 hail marys that a bomb won't drop on top of u :lach:

 
Post January 19 2004, 21:23 PM
ÓBroin anFiach
Giostaire
 
Posts: 3630
Conor wrote:
20 hail marys that a bomb won't drop on top of u :lach:


In Gaeilge!
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003

Post January 19 2004, 21:24 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
ÓBroin anFiach wrote:
Conor wrote:
20 hail marys that a bomb won't drop on top of u :lach:


In Gaeilge!


hehe - yes :lach: [/b]

Post January 19 2004, 21:28 PM
ÓBroin anFiach
Giostaire
 
Posts: 3630
What is your avatar BTW, bro?
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003

Post January 19 2004, 22:13 PM
breandan_ui_ciarraide
Laoch na nGael
 
Posts: 1233
No debate, I know where my butt's going when I die, was just trying to get translations for any who might want them from other religions :mrgreen:
Abrahamic these days is used as a catchall for Christianity, Judeaism, and Islam, all of which currently believe in an afterlife they refer to as heaven or paradise (double checked with an Israeli friend of mine on that one). Valhalla is for warriors, but is also their equivalent to heaven. Their equivalent to hell is, well, Hel. As for the Egyptians, I checked several websites with articles on their religious beliefs to confirm the "Field of Reeds" afterlife, which is where the soul of the dead would go if they pass the feather-test in the Hall of Maat. Whether this is a Western interpretation or not I have no idea, but that's what I found.
However, I leave it to practices of those religions to clarify all that, I'm just going off what little I know. ;D
Breandán
Spreading wisdom via repetitive application of the Cluebat Image
--
I have never been formally taught and absorbed cussing and such growing up, so I'm good with insults, but wait for confirmation on everything else :-)

Post January 19 2004, 22:27 PM
Cristíona
Gaeilgeoir
 
Posts: 364
Although it has nothing to do with the subject, I'm a wee bit partial to the sound of this ... ;D

Beyond all dreams my land delights
Fairer than any eyes have seen,
All year round, the fruits hang bright,
As the flowers bloom in the meadows green.
Wild honey drips from the forest trees,
We have endless stocks of meadow and wine,
No illness comes from across the seas,
Nor death, nor pain, nor sad decline.
No boredom comes to feast or chase,
The music plays as the champions sport,
The light and splendours all increase
Each day in the Golden Land of Youth.


(qtd. in Delaney 87)
Words stick to walls, she said.
They are alive and must be revered and softened, for they dwell wherever they land, wherever they travel. Even in stone and flesh.
---- Frank MacEowan

Post January 19 2004, 22:28 PM
ÓBroin anFiach
Giostaire
 
Posts: 3630
that is lovely, Aintín Cristí!
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003

Post January 19 2004, 22:32 PM
Cristíona
Gaeilgeoir
 
Posts: 364
The Irish have such a way with painting a picture with words, don't they, sweet Tom ? :ja:


just sighs dreamily
Words stick to walls, she said.
They are alive and must be revered and softened, for they dwell wherever they land, wherever they travel. Even in stone and flesh.
---- Frank MacEowan

Post January 19 2004, 22:34 PM
ÓBroin anFiach
Giostaire
 
Posts: 3630
we sure do!

sighs like Aintín Cristí
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003

Post January 19 2004, 22:37 PM
Cristíona
Gaeilgeoir
 
Posts: 364
:lol: ... ooOOoo Tom !

:bussi:
Words stick to walls, she said.
They are alive and must be revered and softened, for they dwell wherever they land, wherever they travel. Even in stone and flesh.
---- Frank MacEowan


PreviousNext

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Christy Quinn., Google Adsense [Bot]