|
|
|
'our love for you is unbreakable'
my daughter would be very grateful
Many thanks.
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
|
|
|
'our love for you is unbreakable'
Minigem, a chara, 'Is dobhriste an grá atá againn duit'. or 'An grá atá againn duit, tá sé dobhriste' both are possible - the first is probably preferable stylistically. It sounds strange in Irish but then, now that I think of it, it sounds strange in English as well. I've heard of 'quenching' love but never of 'breaking' love. Then again, I think I have heard of 'fragile' love, so why not? meas mór, Tadhg an mhargaidh |
Registered users: Antóin, Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Google Feedfetcher, Gumbi, murayne, Yahoo [Bot]