|
|
|
Hello,
Does anyone know what the Irish translation would be for:
1: Alexanders House (or Home)?
2: ----from/of the old country/land?
Thank you for helping me.
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
|
|
|
Is "Alexander" a first name or a last name?
If a first name: Teach Alastair/Alsandair -- house of Alexander (pick which of the two forms of the name you like better) Baile Alastair/Alsandair -- home of Alexander If a last name: Teach na nAlastarach/nAlsandarach -- house of the Alexanders Baile na nAlastarach/ nAlsandarach -- home of the Alexanders. From the old country: As an seantír |
|
So, too recap (in case that was confusing)
Alexanders House (if first name) Teach Alastair Teach Alsandair Alexanders Home (if first name) Baile Alastair Baile Alsandair Alexanders House (if last name) Teach na nAlastarach Teach na nAlsandarach Alexanders Home (if last name) Baile na nAlastarach Baile na nAlsandarach |
Registered users: An Chionnfhaolach, Bing [Bot], DublinMother, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Gumbi, Majestic-12 [Bot], sopphie88