Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Son of the Morning

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post January 17 2004, 3:25 AM
Ailill
Andúileach IGTF
 
Posts: 10981
Could someone give me the Bíobla Naofa translation for Isaiah 14, verses 10,11,12.

Thanks. :wink:
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin

 
Post January 17 2004, 3:29 AM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
ohh that's what ye get me out of bed for at this hour? :wink:

ÍSEÁIA 14

10 Seo mar chuireann an t-iomlán acu forrán ort:
“Tusa freisin, tá tú scriosta mar atáimidne;
rinneadh leat mar rinneadh linn féin.”
11 Tá do phoimp caite síos go Seól,
mar aon le ceol do chuid cláirseach;
na péisteanna atá mar leaba fút
agus na cnumhóga ina gclúdach os do chionn.
12 Nach breá mar tá tú tite ó na spéartha,
a sholas na solas agus a mhic na maidine!
Nach breá mar caitheadh anuas ar talamh thú,
tusa a mbíodh na ciníocha uile faoi do réir!
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post January 17 2004, 16:12 PM
oisin718
Andúileach IGTF
 
Posts: 14098
"ben-shahar"

This is passage where Isaiah prophesies the fall of Babylonia in retribution for the conquest of Jerusalem and the destruction of the First Temple.

Post January 17 2004, 19:11 PM
Ailill
Andúileach IGTF
 
Posts: 10981
Thanks folks!! ;D

Ben-shahar?

It's even nicer in Hebrew.

Mac na maidine.

Solas na solas.
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin

Post January 17 2004, 22:33 PM
Ailill
Andúileach IGTF
 
Posts: 10981
oisin718 wrote:"ben-shahar"

This is passage where Isaiah prophesies the fall of Babylonia in retribution for the conquest of Jerusalem and the destruction of the First Temple.


On Google I found it gave Helal ben Shahar, just FYI.
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin

Post January 17 2004, 22:44 PM
oisin718
Andúileach IGTF
 
Posts: 14098
I took it straight from my Tanakh:

Isaiah 14:12:

'eykh nafalta mishamayim heylel ben-shachar nigda'ta la'aretz cholesh al-goyim

"heylel" meaning "shining one," and is listed in BDB as "epithet of the King of Babylon."

"ben-shachar" (the "ch/h" is the letter heth, pronounced kinda like a slender "ch") alone means "son of the morning."

"how have you fallen from the heavens, shining one, son of the morning, have you been hewn off down to the earth, you who laid the nations prostrate?

Post January 17 2004, 22:56 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
are we to await a name change in the near future? :mrgreen:
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post January 17 2004, 23:36 PM
oisin718
Andúileach IGTF
 
Posts: 14098
Image

Post January 17 2004, 23:39 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
show off :lach:

are you trying to woo Ailill with your prowess in Hebrew? :mrgreen:
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post January 18 2004, 0:39 AM
Ailill
Andúileach IGTF
 
Posts: 10981
Méabh wrote:are we to await a name change in the near future? :mrgreen:


Naw. I'm just a little fascinated with the Fall. Also, I'm interested in those passages in the Bible where God talks to the enemy.
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin


Next

Who is online

Registered users: An Chionnfhaolach, Antóin, Bing [Bot], BridMhor, Errigal2466, Google [Bot], Google Adsense [Bot]