Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

January 17 2004, 2:00 AM
-
Lorak
- New Arrival
-
- Posts: 4
|
hehe,
Yes they are actualy. It is kind of an inside joke, and one that would take a lot of explaining.
There is a group of us that all got together for a lot of friendly banter. Eventualy we started refering to ourselves as the Cess-Pool. Nothing bad is ment by it. Just a lot of taunting and good natured insults and taunts passed among friends. Well that was long ago, but the Cess part has always carried over. Cess-patrol for when we fly online together, and belittle and make fun of each others lack of flying skills and such.
So indeed, it would be ab-normal for something not to be said like that in a post.
I'm really impressed with you guys, and again thank you a lot for the translation. Pretty much nailed down the potential senders to one or two people.
Lorak
|

January 17 2004, 2:45 AM
-
ÓBroin anFiach
- Giostaire
-
- Posts: 3630
|
Sorry, but I understood none of that.
But, then again, that happens a lot to me here. 
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003
|

January 17 2004, 14:45 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
ÓBroin anFiach wrote:But, then again, that happens a lot to me here. 
LOL 
|
Who is online
Registered users: An Chionnfhaolach, Bing [Bot], BridMhor, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Gumbi, Majestic-12 [Bot], missree73, Redwolf