Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

January 15 2004, 15:50 PM
-
michaelaconley
- New Arrival
-
- Posts: 1
-
|
Wunderschönes freistehendes historisches Ferienhaus von privat, 130 qm Wohnfläche und 5000 qm Grundstück / D TV Digital / in SW Irland als Ferienhaus von Privat zu vermieten
Thank you! 
Michaela Conley
USA
|

January 15 2004, 15:53 PM
-
ÓBroin anFiach
- Giostaire
-
- Posts: 3630
|
Beautiful solitary standing historical house(privately owned), 130 square meter living space and 5000 square meter property/D TV digital/in southwest Ireland to let from the owner(private) as holiday house
its German btw, chief!
Last edited by ÓBroin anFiach on January 15 2004, 15:58 PM, edited 1 time in total.
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003
|

January 15 2004, 15:55 PM
-
oisin718
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 14098
|
Ach du lieber! 
|

January 15 2004, 15:57 PM
-
ÓBroin anFiach
- Giostaire
-
- Posts: 3630
|
Ja weiß ich... :|
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003
|

January 15 2004, 15:58 PM
-
oisin718
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 14098
|
Wie hast du ein Esszett gescreiten?
|

January 15 2004, 16:04 PM
-
Méabh
- Scríbhneoir d'Éigean
-
- Posts: 23921
-
|
those alt codes will get you evry time  alt+0223
Is é Christian Stoehr mo chroí Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010
|

January 15 2004, 16:05 PM
-
ÓBroin anFiach
- Giostaire
-
- Posts: 3630
|
Jetzt warum würde das auftreten?
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003
|

January 15 2004, 16:06 PM
-
Méabh
- Scríbhneoir d'Éigean
-
- Posts: 23921
-
|
Lads lads lads!  Don't bait me!
I polished yer translation, a Nia. 
Is é Christian Stoehr mo chroí Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010
|

January 15 2004, 16:13 PM
-
ÓBroin anFiach
- Giostaire
-
- Posts: 3630
|
grmma Aintín Méabh!!!
I just did a quick literal translation 
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003
|
Who is online
Registered users: An Chionnfhaolach, Antóin, Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Gumbi, Majestic-12 [Bot]