Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

the lord's prayer

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post March 22 2009, 8:35 AM
tamalejoe
New Arrival
 
Posts: 6
another quick one. maybe not as simple now. haha. could someone translate the our father prayer for me?

Our Father, who art in heaven
hallowed be thy name
thy kingdom come
thy will be done
on earth as it is in heaven
give us this day, our daily bread
and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass against us
and lead us not into temptation
but deliver us from evil
fo thine is the kingdom, the power, and the glory
for ever, amen

sorry if this is too tough. if it can't be done, no worries

 
Post March 22 2009, 8:38 AM
alchemist_pac
Getting Addicted
 
Posts: 53
Same as before, check this thread viewtopic.5184.html but to save time here's the copy and paste of it.

Lord's Prayer in Irish
Ár nAthair atá ar neamh,
Our Father, who art in Heaven

go naofar d'ainm;
hollowed be thy Name

go dtaga do ríocht;
Thy kingdom come

go ndéantar do thoil ar an talamh
Thy will be done on earth

mar a dhéantar ar neamh.
as it is in Heaven

Ár n-arán laethúil tabhair dúinn inniu;
give us this day our daily bread

agus maith dúinn ár bhfiacha
and forgive us our trespasses

mar a mhaithimidne dár bhféichiúna féin;
as we forgive those who trespass against us

agus ná lig sinn i gcathú,
and lead us not into temptation

ach saor sinn ó olc. Amen.
but deliver us from evil. Amen.

Post March 22 2009, 8:42 AM
tamalejoe
New Arrival
 
Posts: 6
alright. thanks. i wasn't quite sue if it would be more of a literal translation or if there was another version revised for grammar and such. but thanks. much obliged

Post March 22 2009, 8:52 AM
alchemist_pac
Getting Addicted
 
Posts: 53
Nope, that one was copied from Bíobla Naofa so it's far more correct of a translation then just about anything anyone else on here would come up with, and it's been checked!!

Post March 22 2009, 8:53 AM
tamalejoe
New Arrival
 
Posts: 6
you've been good help. thanks alot

Post March 22 2009, 9:26 AM
alchemist_pac
Getting Addicted
 
Posts: 53
Fáilte. Happy to help when I can.

Post March 22 2009, 15:04 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
You'll find any of the prayers and responses used in the Mass here:

http://www.irishpage.com/prayers/mass.htm

Redwolf

Post March 22 2009, 15:59 PM
Christy Quinn.
Craiceáilte
 
Posts: 6024
Hi, I think you have the RC version, your is the Anglican , so wait ,For Thine is kingdom the the power and the glory, etc is missing.Xty
Wait for more to be sure.
Quae Sursum volo videre.
The Mouth from the South.
An sean duine liath.

Post March 22 2009, 18:14 PM
Beagle
Scéalaí Mór
 
Posts: 1746
If you read thru to the end of Redwolf's link, you'll see for YOURS is the Kingdom, etc. and also the addition used by the Anglicans is the same as used by Catholics. So I think that just about completes it

Post March 22 2009, 18:25 PM
Christy Quinn.
Craiceáilte
 
Posts: 6024
Beagle wrote:If you read thru to the end of Redwolf's link, you'll see for YOURS is the Kingdom, etc. and also the addition used by the Anglicans is the same as used by Catholics. So I think that just about completes it


Hi, I understood that the ''addition'' in the R C Mass was contained in the body of the pater noster in the Anglician communion, but I may be wrong ,mea culpa for that, Christy.
Wait for more to be sure.
Quae Sursum volo videre.
The Mouth from the South.
An sean duine liath.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Exabot [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]