Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

February 27 2009, 1:05 AM
-
dublintoffee
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
can someone translate (ar dheis de go raibh a anam) please,its to go on a tombstone.thanx  [/b]
|

February 27 2009, 1:08 AM
-
SeanMurphy1
- Giostaire
-
- Posts: 3387
-
|
kit means May his soul be on God's right side
Ritheann fear buile trí thuile go dána, ach is minic thug tuile fear buile le fána
|

February 27 2009, 1:08 AM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
dublintoffee wrote:can someone translate (ar dheis de go raibh a anam) please,its to go on a tombstone.thanx  [/b]
It should be:
Ar dheis Dé go raibh a anam: May his soul be at God's right hand.
Redwolf
|

February 27 2009, 1:21 AM
-
dublintoffee
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
im after been told ar dheis dé go raibh a anam=rest in peace (male)
ar dheis dé go raibh a hanam=rest in peace(female)
is this true,or is it your translation as gailige?[/b]
|

February 27 2009, 1:30 AM
-
SeanMurphy1
- Giostaire
-
- Posts: 3387
-
|
Ar dheis Dé go raibh a anam.. male
Ar dheis Dé go raibh a hanam.. female
Ar dheis Dé go raibh a n-anam;; plural
wait for someone who is better then me to explain because am useless
Ritheann fear buile trí thuile go dána, ach is minic thug tuile fear buile le fána
|

February 27 2009, 2:41 AM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57599
-
|
SeanMurphy1 wrote:Ar dheis Dé go raibh a anam.. male
Ar dheis Dé go raibh a hanam.. female
Ar dheis Dé go raibh a n-anam;; plural
wait for someone who is better then me to explain because am useless
No you're not...that's quite correct.
dublintoffee, "ar dheis Dé go raibh a anam/a hanam/a n-anam" is the Irish EQUIVALENT of "rest in peace," but it doesn't MEAN "rest in peace." As both Seán and I have said, it means "may his/her/their soul be at God's right."
Redwolf
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot]