Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

tranlate irish to english,for a headstone

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post February 27 2009, 1:05 AM
dublintoffee
New Arrival
 
Posts: 2
can someone translate (ar dheis de go raibh a anam) please,its to go on a tombstone.thanx :? [/b]

 
Post February 27 2009, 1:08 AM
SeanMurphy1
Giostaire
 
Posts: 3387
kit means May his soul be on God's right side
Ritheann fear buile trí thuile go dána, ach is minic thug tuile fear buile le fána

Post February 27 2009, 1:08 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
dublintoffee wrote:can someone translate (ar dheis de go raibh a anam) please,its to go on a tombstone.thanx :? [/b]


It should be:

Ar dheis go raibh a anam: May his soul be at God's right hand.

Redwolf

Post February 27 2009, 1:21 AM
dublintoffee
New Arrival
 
Posts: 2
im after been told ar dheis dé go raibh a anam=rest in peace (male)
ar dheis dé go raibh a hanam=rest in peace(female)
is this true,or is it your translation as gailige?[/b]

Post February 27 2009, 1:30 AM
SeanMurphy1
Giostaire
 
Posts: 3387
Ar dheis Dé go raibh a anam.. male


Ar dheis Dé go raibh a hanam.. female


Ar dheis Dé go raibh a n-anam;; plural

wait for someone who is better then me to explain because am useless
Ritheann fear buile trí thuile go dána, ach is minic thug tuile fear buile le fána

Post February 27 2009, 2:41 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
SeanMurphy1 wrote:Ar dheis Dé go raibh a anam.. male


Ar dheis Dé go raibh a hanam.. female


Ar dheis Dé go raibh a n-anam;; plural

wait for someone who is better then me to explain because am useless


No you're not...that's quite correct.

dublintoffee, "ar dheis Dé go raibh a anam/a hanam/a n-anam" is the Irish EQUIVALENT of "rest in peace," but it doesn't MEAN "rest in peace." As both Seán and I have said, it means "may his/her/their soul be at God's right."

Redwolf



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Google Feedfetcher