Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

"tree of Life"

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post January 03 2004, 3:01 AM
BeautifulLamia
Anseo again
 
Posts: 22
Can someone please translate "tree of Life" into Irish for me please??? I'm doing a painting and I wanted to use it for the title. It would be most appreciated :wink:

 
Post January 03 2004, 3:04 AM
ÓBroin anFiach
Giostaire
 
Posts: 3630
tree of life = crann as beatha
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003

Post January 03 2004, 5:42 AM
Asarlaí
 
Hi lads,

Don't think there's any need for the 'as'(from) here
The well known Irish word for Whiskey gives us a clue
Uisce Beatha = Whiskey (Water of Life) ....
Crann Beatha = Tree of Life...

Slán (bye)

Post January 03 2004, 14:22 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
Crann Beatha - Tree of Life
Crann na Beatha - The Tree of Life

Post January 03 2004, 21:24 PM
ÓBroin anFiach
Giostaire
 
Posts: 3630
oops, grma Sam agus Conor
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003



Who is online

Registered users: argyle89, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Gumbi, Majestic-12 [Bot], Redwolf