Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Teangacha

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post August 18 2004, 1:10 AM
Soldierrye
Anseo again
 
Posts: 19
Let's see,
English
Irish (I like confusin' me teachers)
Gaelic (slowly learning)
Spanish (the only reason that i passed it was the final was open book. I made the fatal mistake of learning gaelic and spanish at the same time)
Ancient English texts (REASON: serious lack of life)
Má tá duine in ann léamh lena bharr méire, tá tusa in ann labhairt le do chroí.

If a blind man can read with the tips of his fingers, than you can speak with your heart.
-Nioclás

 
Post August 18 2004, 1:23 AM
páidín
Scéalaí Mór
 
Posts: 2113
Soldierrye wrote:Spanish (the only reason that i passed it was the final was open book. I made the fatal mistake of learning gaelic and spanish at the same time)

learning all of the ones that i mentioned at the same time has become a bear. i keep writing and speaking interlingua, which most people don't understand... :roll:
ALWAYS get a second opinion on anything I, or anyone else, attempt to translate or transliterate.
I speak Connacht Irish, so some things I write, translate, or transliterate may be non-standard.

Sáileacha Tharra Abú!
Image

Post August 18 2004, 8:51 AM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
you could always take up Esperanto and blame it on that :lach:
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post August 18 2004, 9:01 AM
Artful_Dodger
Laoch na nGael
 
Posts: 882
Hate to break it to you, but given that Tolkien's work has been around (and popular) for a very long time, there's a fair chance your teachers taught themselves how to write in Quenya, Sindarin or both when THEY were your age! I'm 43, and I spent a fair amount of time in high school working out Sindarin.


Not likely with my teachers. ;D
Pleased to meet you, take my hand. There is no way back from here.

Post August 18 2004, 11:00 AM
Tom20
Gaeilgeoir
 
Posts: 296
English (could still do with a lot of work) :?
Irish (15 years of school and still trying) :cry:

Everything else--> zero ;D

Post August 18 2004, 12:02 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
english fluent
irish fluent-ish
french enough for a conversation

Post August 19 2004, 19:39 PM
Cymro-Breatnach
Giostaire
 
Posts: 4205
Pádraig wrote:english, irish, spanish, german, italian, french, welch, scottish, polish, swahili, portuguese, chinese, japanese, russian

:mrgreen: languages make you smart :D

bye
slán
adiós
auf wiedersehen
ciao
au revoir
hwyl fawr
beannachd leibh
do widzenia
kwaherini
até a vista
joi wooi
dewa mata
do svidanja


Welch? Where do they speak that? 8O
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!

My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.

Post August 19 2004, 19:42 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
Cymro-Breatnach wrote:
Welch? Where do they speak that? 8O


In a strange, mystical land where people live on grape jelly :wink:

I used to have a friend who drove me crazy by refering to her horse as a "Welch" pony.

Redwolf
Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo

Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!"

Post August 19 2004, 20:39 PM
bsomers
Anseo again
 
Posts: 13
Engish - fluent
German - fluent
French - reading knowledge
An t-é nach bhfuil láidir ní foláir dó bheith glic.


Previous

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Spiritussante