Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

New search engine.

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post July 29 2008, 16:29 PM
mrldisle
Laoch na nGael
 
Posts: 1048
Hmmm, I've never come across ciúl as an old word for anything in either OI or SG. The old word for hazel in OI, SG and Welsh was coll.

None of the words for knowledge, understanding or recognize are anywhere close to ciúl. Although, I found it interesting that the SG word aithne can be used for knowledge, and its IE root word is gnō which is very close to cnó for nut. Wonder if there's a connection...
I'm a learner so please wait for confirmation on anything I translate!

 
Sponsor
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons
Post July 29 2008, 16:35 PM
Tiarnan2
Andúileach IGTF
 
Posts: 14816
Lots of confusion...try cuil
=================
Image
Image
Image


Nuair a shuíonn an coileach péacoige ar a thóin, níl ann ach turcach

Chief Buffalo Breath
===========================


Wisdom is never on the menu, you have to own the restaurant.

Post July 29 2008, 16:52 PM
mrldisle
Laoch na nGael
 
Posts: 1048
Tiarnan2 wrote:Lots of confusion...try cuil


As Redwolf said that's corner - in Modern and Old Irish, and SG as well.
Actually, Modern Irish is cúil, OI was cuil. SG is cùil. There was a distinction made in OI for recess which was cúl. In SG cùl survives with the meaning of back just as in Irish cúl.
I'm a learner so please wait for confirmation on anything I translate!


Previous

Who is online

Registered users: Breandán, brianocuinn, Google [Bot], Google Adsense [Bot], kenailan, MSN [Bot], MSNbot Media, Yahoo [Bot]