Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

November 05 2003, 6:00 AM
-
cazzone
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
When I first saw the name Aer Lingus I had to chuckle. Does it actually mean anything in Gaelic?? This has stumped me for a while. Thanks for any assistance.
|

November 05 2003, 6:24 AM
-
Colleen75
- Laoch na nGael
-
- Posts: 507
|
Lingus itself is actually latin for tongue
but "Lingus" as in "Aer Lingus" is derived from the Irish 'aer loingeas' meaning" air fleet"
|

November 05 2003, 6:58 AM
-
cazzone
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
THANK YOU SO MUCH!!! You rule.
|

November 05 2003, 16:15 PM
-
an táin
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 264
|
dont mean to correct anyone but think "lingus" is the tuiseal taibhreach of the verb "ling" meaning to jump, only know this as it came up numerous times studying Ceitinn, if im wrong let me know!!!!!!!!!!!!!!11
An té nach bhfuil láidir, ní fólair do a bheith glic!
|

November 05 2003, 16:40 PM
-
ÓBroin anFiach
- Giostaire
-
- Posts: 3630
|
isn't that an airline (dumb question huh) well, just wondering.
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003
|

November 05 2003, 16:57 PM
-
Brian
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 14819
|
It's a job that's never started that takes the longest to finish.
|

November 05 2003, 19:04 PM
-
an táin
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 264
|
is lingus not the T.T of Ling then- The old verb to jump?? if not what is it? confused here
An té nach bhfuil láidir, ní fólair do a bheith glic!
|

November 05 2003, 19:38 PM
-
Colleen75
- Laoch na nGael
-
- Posts: 507
|
never heard of the word "ling" in irish, the irish word for "jump" is "léim"
colleen
|

November 05 2003, 19:48 PM
-
Brian
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 14819
|
heheee
I don't think an airline would like to use the word JUMP in its name
'This is the Captain speaking -we can't land- would you like to JUMP? 
It's a job that's never started that takes the longest to finish.
|

November 05 2003, 20:44 PM
-
Antóin
- Giostaire
-
- Posts: 4225
|
I think 'Lingus' is just an anglicised spelling of 'Loingeas' meaning fleet.
So
Aer Lingus = Air Fleet.
The similarity to 'ling' is just coincidental. I don't know of any genitive form ending in 'us'
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]