Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Translation of Breathe?

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post February 13 2008, 14:58 PM
New Arrival
Posts: 3

I have been waiting to get a tattoo of the word 'breathe' in gaelic irish but I want to make sure that that I get the exact translation. If anyone could help I'd really appreiciate it! Thanks so much!

Post February 13 2008, 15:07 PM
Scríbhneoir d'Éigean
Posts: 20550
As a command, to one person: análaigh.
Tarraing anáil - "take a breath" - is probably a more common way of phrasing it though.


Post February 13 2008, 15:13 PM
New Arrival
Posts: 3
Thanks so much! :D

Post February 13 2008, 20:41 PM
Posts: 3070
Analaigh is pronounced roughly: AH-nah-lee
Tarraing anáil: TAH-rinn AH-nahl (the r is either as in Spanish "pero", ie. one tap, or as in "perro", ie. trilled).
Is fearr Gaeilg chliste ná Gaeilg bhriste

Learn the sounds of Irish here: ... ounds.html &

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]