Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

the name Malone

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post August 02 2007, 6:18 AM
mightycraic
New Arrival
 
Posts: 5
does anyone know anything about the name Malone? Does it translate? It's my mom's maiden name and I was wondering if anyone could tell me anything about it.

 
Post August 02 2007, 6:35 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
mightycraic wrote:does anyone know anything about the name Malone? Does it translate? It's my mom's maiden name and I was wondering if anyone could tell me anything about it.


It's not a matter of translating. Malone is an Irish name....it's just been given an Anglicized spelling. The Irish form is Ó Maoileoin (for a man), or Ni Mhaoileoin as a woman's maiden name.

Redwolf

Post August 02 2007, 6:40 AM
mightycraic
New Arrival
 
Posts: 5
Great, thanks.

Post August 02 2007, 13:37 PM
MisterShamrock
Scéalaí Mór
 
Posts: 2352
 
“Malone / Maoleoin”
 
The Irish form of "Malone" can be translated "devotee of St John".
 
"Maol" is the Irish for "bald" and refers to the distinctive tonsure
sported by Irish monks and "Eoin" can be translated to "John".
 
The "Malone" family lived up to the ecclesiastical origin of their
surname with their long connection to the famous monastic
settlement of Clonmacnoise - with a line of "Malone"
bishops and abbots!
 
Currently, large concentrations of the surname can
be found in County Clare and County Wexford.
 
MisterShamrock
 

Post August 02 2007, 17:35 PM
Pwyll2
Giostaire
 
Posts: 3070
It can be also Ó Maoláine.
Is fearr Gaeilg chliste ná Gaeilg bhriste

Learn the sounds of Irish here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/i ... ounds.html & http://annexedicoirlfr.ifrance.com/

Post August 03 2007, 6:17 AM
enfield
Scéalaí Mór
 
Posts: 1523
Malone as an anglicized word used in Irish placenames.
Malone, magh-leamha, plain of elms.
Malone, magh-luan, plain of the lambs.
Malone, má-lón, ma-lon, plain of elms.
Malone, má-lón, plain of meadows.
Malone, Maollúin, the mule or Malone, a family name.
Regards.
Tom.

Post August 03 2007, 15:18 PM
jazzybear
New Arrival
 
Posts: 3
mightycraic wrote:does anyone know anything about the name Malone? Does it translate? It's my mom's maiden name and I was wondering if anyone could tell me anything about it.


Hi there, this information might be useful........the Malone motto is Faithful To The Tomb and in Irish transulation it is Fedilis Ad Urnam. The reason Iknow this is because a very close friend of mine has this surname.

Take care
Jaz

Post August 03 2007, 15:43 PM
Caffler
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 15733
jazzybear wrote:......Faithful To The Tomb and in Irish transulation it is Fidelis ad Urnam.....


interesting, but latin. 8)
Get the Ræliksen CD here
éist leis an gceol

tá sult na saoirse i gcló na gcrann
is grá don tsúil a fiaradh,
tá dúil sa rud tá casta cam
is gráin don bhog is don díreach.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Exabot [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], kwaugaman