|
|
|
I think it's Irish Gaelic, but I'm not sure...
Ai! laurië lantar lassi súrinen
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
|
|
|
It's not Irish it's Elvish- From Tolkien's Lord of the Rings
It's a made up language- looks a bit like Finnish Murk might know more? I've seen that line translated to English as Ah! like gold fall the leaves in the wind Not sure what the basis on the translation was?? Anybody? Last edited by Brian on September 07 2003, 14:06 PM, edited 1 time in total.
It's a job that's never started that takes the longest to finish.
|
|
it's quenya
but it doesnt seem similar to estonian or finnish in this phrase Note: if your translation is for a tattoo, wait at least for 3 confirmations.
Deir Erik: Foghlaimígí gaeilge! Erik ütleb: Õppige iiri keelt! My irish is imperfect! My translations are seldom correct. Tá m'aistriúcháin ceart go hannamh. |
|
It's a job that's never started that takes the longest to finish.
|
|
Lólindir Melwasúl
Note: if your translation is for a tattoo, wait at least for 3 confirmations.
Deir Erik: Foghlaimígí gaeilge! Erik ütleb: Õppige iiri keelt! My irish is imperfect! My translations are seldom correct. Tá m'aistriúcháin ceart go hannamh. |
|
You know what's sad... last year i could write and speak Quenya..... I atually had my name professionally translated by someone who majored in Tolkiens writings...
Pleased to meet you, take my hand. There is no way back from here.
|
Registered users: Alexa [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], kenailan, nautiknitter, Redwolf, whiskey07