|
|
|
There are no Irish forms of "Brittany" or "Roxanne."
As far as the "caol le caol" rule goes, it means that, if there are slender vowels on one side of a consonant group, there must be slender vowels on the other side. The slender vowels are i and e. Therefore, "Aeila" can never look like an actual Irish name, because it has a broad vowel (a) on one side of the "l" and a slender one ("i") on the other.
Since it's a made-up name anyway, you can leave it as it is, and just not pretend that it has anything to do with Irish. Foreign names aren't expected to conform to Irish spelling rules. If you want to make believe it's Irish, though, perhaps "Aola" would work. The pronunciation would be roughly the same as what you've given, though most people would recognize, I think, that it's not really Irish.
As far as the surname goes, the closest I'm finding to "Clafin" is "Clafflin" in English, which is Mac Giolla Sheachlainn (for a man) in Irish. For a woman's maiden name, I think it would be "Nic Ghiolla Sheachlainn," but you should wait for more input on that.
Redwolf
