Aibigéal wrote:As for the article, the best rationale I can invent would be that "an tsíocháin" is used to refer to the abstract concept of peace; plain "síocháin" indicates a state of peace (actual or imagined). At any rate I've run through a lot of mental examples, and that aligns reasonably well with what feels natural to me.
Hmm, I might quibble with the "abstract" tag. I'd prefer "general", because general concepts can be applied in concrete circumstances. For example, if you wanted to accuse some world leader (and I haven't mentioned anyone!) of "crimes against peace", you'd have to say "coireanna i gcoinne
na síochána". On the other hand, if you were just talking about a particular period characterised by an absence of conflict, you wouldn't use the article: "bhí síocháin sa tír an uair úd".
In the current case, either could be used depending on the perspective of the speaker, but "an tsíocháin" would sound more idealistic, "síocháin" more pragmatic.