Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

Fiche Ceist 2007

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post October 25 2009, 20:00 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 51637
An bhfuil sé níos mó ná bosca aráin?

Redwolf
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom! Salm 43:4

"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna

 
Sponsor
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons
Post October 25 2009, 22:01 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 17293
Níl sé beo. It's not alive.
Níl sé ró-mhór. It's not too big.
Tá sé chomh fada le bocsa aráin. It's as long as a breadbox.
Image
賢いふくろぐま Image
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings

Post October 25 2009, 22:27 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 51637
mhwombat wrote:Níl sé beo. It's not alive.
Níl sé ró-mhór. It's not too big.
Tá sé chomh fada le bocsa aráin. It's as long as a breadbox.


An bhfuil sé chomh ard le bosca aráin?

Redwolf
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom! Salm 43:4

"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna

Post October 26 2009, 13:25 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 17293
Níl sé beo. It's not alive.
Níl sé ró-mhór. It's not too big.
Tá sé chomh fada le bocsa aráin. It's as long as a breadbox.
Níl sé chomh ard le bocsa aráin. It's not as tall as a breadbox.
Image
賢いふくろぐま Image
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings

Post October 26 2009, 15:45 PM
Richie
Giostaire
 
Posts: 3124
An mbíonn sé sa teach?
Does it be in the house?

Btw Redwolf, cad ab é do cheannsa? Níor chríochnaigh tú é, don't keep us in suspense! :)
Wait for confirmation/correction of translations
(or anything else I state as a fact)
Image
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-ShareAlike Unported 3.0 Licence.

Post October 26 2009, 16:05 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 17293
Níl sé beo. It's not alive.
Níl sé ró-mhór. It's not too big.
Tá sé chomh fada le bocsa aráin. It's as long as a breadbox.
Níl sé chomh ard le bocsa aráin. It's not as tall as a breadbox.
Bíonn sé sa teach. It does be in the house.

Richie wrote:Btw Redwolf, cad ab é do cheannsa? Níor chríochnaigh tú é, don't keep us in suspense! :)

Bhí sé dhá bhliain ó shin! Ní dóigh liom gur chuimhníonn sí é.
Image
賢いふくろぐま Image
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings

Post October 26 2009, 16:48 PM
Richie
Giostaire
 
Posts: 3124
mhwombat wrote:Bhí sé dhá bhliain ó shin! Ní dóigh liom gur chuimhníonn sí é.

:O Níor léigh mé an píosa sin.

Aon nós, an mbíonn ceann ag an chuid is mó de dhaoine?
Do most people have one?
Wait for confirmation/correction of translations
(or anything else I state as a fact)
Image
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-ShareAlike Unported 3.0 Licence.

Post October 26 2009, 17:31 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 17293
Níl sé beo. It's not alive.
Níl sé ró-mhór. It's not too big.
Tá sé chomh fada le bocsa aráin. It's as long as a breadbox.
Níl sé chomh ard le bocsa aráin. It's not as tall as a breadbox.
Bíonn sé sa teach. It does be in the house.
Tá ceann ag an chuid is mó de dhaoine. Most people have one.
Image
賢いふくろぐま Image
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings

Post October 26 2009, 18:24 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 51637
mhwombat wrote:Níl sé beo. It's not alive.
Níl sé ró-mhór. It's not too big.
Tá sé chomh fada le bocsa aráin. It's as long as a breadbox.
Níl sé chomh ard le bocsa aráin. It's not as tall as a breadbox.
Bíonn sé sa teach. It does be in the house.
Tá ceann ag an chuid is mó de dhaoine. Most people have one.


An mbíonn sé sa chistín, de ghnáth?

Redwolf
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom! Salm 43:4

"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna

Post October 26 2009, 18:55 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 17293
Níl sé beo. It's not alive.
Níl sé ró-mhór. It's not too big.
Tá sé chomh fada le bocsa aráin. It's as long as a breadbox.
Níl sé chomh ard le bocsa aráin. It's not as tall as a breadbox.
Bíonn sé sa teach. It does be in the house.
Tá ceann ag an chuid is mó de dhaoine. Most people have one.
Ní bhíonn sé sa chistin, de ghnáth. It's not usually in the kitchen.
Image
賢いふくろぐま Image
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings


PreviousNext

Sponsor

Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

Who is online

Registered users: Google [Bot], Google Adsense [Bot], pennyrat, SherriffStreet, Yahoo [Bot]