Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

November 28 2006, 15:43 PM
-
karlmarx
- Anseo again
-
- Posts: 20
|
Hi.
How do I say Sleep well, sweet dreams, good night and other related things in Irish?
|

November 28 2006, 15:49 PM
-
Asarlaí
-
|
Codladh sámh - Sleep well (colla saw'v) Oíche mhaith - Good night (ee'huh wah)
|

November 28 2006, 15:51 PM
-
JSmith13
- Scríbhneoir d'Éigean
-
- Posts: 20540
|
karlmarx wrote:Hi. How do I say Sleep well, sweet dreams, good night and other related things in Irish?
Codladh sámh- Tranquil sleep
Oíche mhaith- Good night
Brionglóidí milis- Sweet dreams (wait for more on this, 'milis' means 'sweet', but as in a sweet taste).
Beidh ár lá linn.......go luath!!
I'm a beginner. Wait for more input with my translations.

|

November 28 2006, 15:54 PM
-
Asarlaí
-
|
JSmith13 wrote:Brionglóidí milis- Sweet dreams (wait for more on this, 'milis' means 'sweet', but as in a sweet taste).
That's right, we'd have to use binn for sweet in this sense.
That'd give brionglóidí binne for sweet dreams but I don't think any Irish speaker has ever used it - I'd avoid it
|

November 28 2006, 15:56 PM
-
JSmith13
- Scríbhneoir d'Éigean
-
- Posts: 20540
|
Asarlaí wrote:JSmith13 wrote:Brionglóidí milis- Sweet dreams (wait for more on this, 'milis' means 'sweet', but as in a sweet taste).
That's right, we'd have to use binn for sweet in this sense.
That'd give brionglóidí binne for sweet dreams but I don't think any Irish speaker has ever used it - I'd avoid it
I couldn't remember binn....... 
Beidh ár lá linn.......go luath!!
I'm a beginner. Wait for more input with my translations.

|

November 28 2006, 16:18 PM
-
pfolan
- Laoch na nGael
-
- Posts: 1375
|
Asarlaí wrote:JSmith13 wrote:Brionglóidí milis- Sweet dreams (wait for more on this, 'milis' means 'sweet', but as in a sweet taste).
That's right, we'd have to use binn for sweet in this sense.
That'd give brionglóidí binne for sweet dreams but I don't think any Irish speaker has ever used it - I'd avoid it
I'd agree. I've heard
Brionglóidí deasa
Seanfhocal : Irish Proverb
Níl aon tinteán mar do thinteán fhéin
There's no place like 127.0.0.1
|

November 28 2006, 16:34 PM
-
Asarlaí
-
|
Hey PFolan, I love the ticker tape in your signature, it's pure class! 
|

November 28 2006, 16:44 PM
-
pfolan
- Laoch na nGael
-
- Posts: 1375
|
Asarlaí wrote:Hey PFolan, I love the ticker tape in your signature, it's pure class! 
I created it on this website. Enjoy.
http://wigflip.com/signbot/
Seanfhocal : Irish Proverb
Níl aon tinteán mar do thinteán fhéin
There's no place like 127.0.0.1
|

November 28 2006, 16:52 PM
-
Benjamin
- Craic Pusher
-
- Posts: 7631
|
Thats terrific, Pat. 
|

November 28 2006, 16:53 PM
-
Asarlaí
-
|
that's cool, it allows fadas as well..
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], islandman1, Majestic-12 [Bot]