Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

November 29 2006, 13:33 PM
-
Seán a'Chóta
- Scéalaí Mór
-
- Posts: 2763
|
mhwombat wrote:You might double-check that they're not putting "th" in italics to indicate the voiced sound, and using a non-italic typeface for an unvoiced sound.
If Liz Windsor had any sense she'd bring back "Þ" and "ð" - although I suppose her revolted colonies might insist on ignoring her.
"Níl ach líon beag fear ar aithne againn, agus líon mór cótaí is brístí." Thoreau
|

November 29 2006, 14:01 PM
-
Riadach
- Craiceáilte
-
- Posts: 5263
|
we should bring them back into irish too. would make the language so m,uch mor precise. voice everything. i'm tired of confusing children with rogha and rabhadh.
Níl leigheas ar ghrá ach pósadh
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Spiritussante