|
|
|
Dia dhaoibh, agus fáilte chuig an cluiche is nua againn, Sean-nós nó seanscoil? Is éasca é a imirt: scríobh duine amháin liricí amhráin, agus caithfidh duine eile a rá gur amhráin sean-nós, nó amráin "seanscoil" aistrithe ón Béarla?
Hello, and welcome to our newest game, Sean-nós nó seanscoil? It's easy to play: One person posts a song lyric, and someone else has to say whether it's a sean-nós song, or an "Old Skool" style rap translated from English.
An chéad amhrán:
Bosca gáirsiúil, déan an bosca gáirsiúil,
Mar tá tú chomh drúisiúil.
Bosca gáirsiúil, croith do bhosca gáirsiúil.
Cén fáth go bhfuil tú chomh drúisiúil?
- Róibéard Mac Uilliam
Cad a cheapann sibh? Sean-nós nó seanscoil?
This is just for fun, so sloppy translations are welcome on this thread.

