Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Safe Home

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post July 17 2006, 8:03 AM
jedii42
Gaeilgeoir
 
Posts: 148
Does anyone know how to say "Safe Home" in Gaelic? Not describing a place, I mean it to be more imperative (are there imperatives in Gaelic? I'm terrible at grammar in anything but English) Anyway, something like "I wish you a safe journey home" or "Get home safely," or just "Safe journey." I'm not picky which one.

 
Post July 17 2006, 8:30 AM
smaointe
Scéalaí Mór
 
Posts: 1575
Go dtuga Dia slán abhaile thú - May God bring you safely home, using the imperative

Just 'safe home' = Slán abhaile
Last edited by smaointe on July 17 2006, 11:08 AM, edited 1 time in total.
"Cuidíonn achan deor" arsa an tseanbhean, agus í ag déanamh a múin san fharraige...

Post July 17 2006, 8:54 AM
jedii42
Gaeilgeoir
 
Posts: 148
Neat. Does anyone know "safe journey"?
And how do you pronounce "Go dtuga"?

Post July 17 2006, 11:11 AM
smaointe
Scéalaí Mór
 
Posts: 1575
Opps - forgot to put Dia into that sentence. dtuga is pr. dugga but I'm not good on this as I don't know how you would say 'dugga'......

We use that slán abhaile for safe journey as it means if you come safely home your journey will have been safe.
"Cuidíonn achan deor" arsa an tseanbhean, agus í ag déanamh a múin san fharraige...

Post July 17 2006, 15:26 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
jedii42 wrote:Neat. Does anyone know "safe journey"?
And how do you pronounce "Go dtuga"?


Go dtuga (for Americans): guh DUG-uh

I'm with Smaointe, if you're still thinking in the context of going home, I'd use "slán abhaile." If you're looking for something a bit more general, perhaps "go n-éirí an bóthar leat" would serve.

Redwolf

Post July 17 2006, 15:38 PM
Aibigéal
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20550
Slán abhaile is perfect. :zustimm:
You can use it either to send someone off from home, hoping they'll come back safe, or to wish them a safe trip when they're actually on the point of starting home.

Another option (and one I've heard myself, not too long ago!) is Slán ar ais (go dtí ____) -- "Safely back (to ____)."

Post July 17 2006, 20:01 PM
jedii42
Gaeilgeoir
 
Posts: 148
Excellent. Thanks for all your help!

Post July 17 2006, 20:16 PM
Benjamin
Craic Pusher
 
Posts: 7631
I remember seeing Slán abhaile when I got the ferry to Ireland

Post July 17 2006, 21:02 PM
smaointe
Scéalaí Mór
 
Posts: 1575
Its also whats written on the walls here for the Brits! :ja:
"Cuidíonn achan deor" arsa an tseanbhean, agus í ag déanamh a múin san fharraige...

Post July 18 2006, 6:56 AM
jedii42
Gaeilgeoir
 
Posts: 148
If someone said "Slán abheile" to you, how would you respond?


Next

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Yahoo [Bot]