Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Please help if you can

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post July 20 2003, 21:21 PM
aoife
New Arrival
 
Posts: 5
Hi, I'm wondering if anyone can give me the translation for:

My heart lies in Ireland

as well as "A Harbour". "Chelsea" cannot be translated, so I am hoping that what it means, can be.

Thanks so much!

Aoife

 
Post July 21 2003, 0:08 AM
Ailill
Andúileach IGTF
 
Posts: 10981
This use of the verb 'to lie' does not translate with the same meaning into Gaelic. I would suggest to rephrase it as : My heart is always in Ireland.

Bionn mo chroí in Éirinn go deo.

Harbour would be:

Cuan
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin

Post July 21 2003, 0:19 AM
Brian
Andúileach IGTF
 
Posts: 14819
now here's another chance hehhehe :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:


Bíonn
It's a job that's never started that takes the longest to finish.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], liamsmommy10, Majestic-12 [Bot], smiller1577, whiskey07, Yahoo [Bot]