Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

July 11 2003, 8:59 AM
-
Caireann
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 415
-
|
Dia dhiabh,
(Greetings all)
Ba mhaith libh focal-an-lae as gaeilge gach lá?
(Would you like an Irish language 'Word of the Day' every day?)
If you register with Travelang.com you can receive a word-of-the-day each day via e-mail. They offer a wide variety of languages including Irish. The words/phrases are often travel related.
Personally I get them in a number of languages daily and am trying to put together a little Irish-Dutch phrase book!
http://www.travlang.com/wordofday/register.html
-KS
|

July 11 2003, 13:05 PM
-
Aisling_M
- Giostaire
-
- Posts: 3319
|
Go raibh maith agat, KSerra! I signed up.
Slán go fóill,
Patrice
|

July 11 2003, 13:12 PM
-
Asarlaí
-
|
A chairde,
Maith thú, Kserra...What an excellent idea... I've signed up also
Slán tamall Sam
|

July 11 2003, 14:37 PM
-
Mürk
- Laoch na nGael
-
- Posts: 1275
|
Same words all.. they havent updated that since I signed up...
Note: if your translation is for a tattoo, wait at least for 3 confirmations. Deir Erik: Foghlaimígí gaeilge! Erik ütleb: Õppige iiri keelt! My irish is imperfect! My translations are seldom correct. Tá m'aistriúcháin ceart go hannamh.
|

July 11 2003, 16:22 PM
-
Deb
- Giostaire
-
- Posts: 3693
|
I signed up quite some time ago - I too get them in several languages (trying to make sure I still remember my "francais")
I have not gotten any duplications to date and the thing I have noticed of late is that as I learn more from this forum and my Irish On Your Own and my wonderful FGB, I am getting words I do not have to add to my dictionary list - - because I already know them...and how to spell them!
A small sign of progress. Yipee!!
Tá mé ag foghlaim i gcónaí. With translations, it is best to wait for someone more adept than I to confirm.
_________________
Deb
__________________________________
When the one man loves the one woman, and the one woman loves the one man, the very angels leave Heaven and come and sit in that house and sing for joy.
|

July 12 2003, 9:51 AM
-
Eoin
- Site Admin
-
- Posts: 3010
|
Deb, tá sin go h-iontach. That's great. Well done on your progress.
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Errigal2466, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Lavon, Majestic-12 [Bot]