Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Dubh + Cu = Duende?

Author Message
Post February 09 2006, 16:17 PM
andrewhaley
New Arrival
 
Posts: 1
Years ago, an old man on Inishmore told me the word "dower-que", translating it as "the wet black hounds from the abyss." the word referred to the dark depression, the "duende" of the irish. i've been trying to figure out how to spell the damned word in irish. so far i figure its a combination of "dubh" and "cú." can anybody help?

 
Sponsor
Listen to Irish Sayings
Post February 09 2006, 16:27 PM
OBroin
Laoch na nGael
 
Posts: 844
Ceapaim go bhfuil sé Dobharchú ach fán ar nios mó.

Post February 09 2006, 17:04 PM
Caffler
Andúileach IGTF
 
Posts: 14239
madra uisce! i can see "the wet black hound from the abyss" could be used to describe dobharchú, but what exactly is the "duende" of the irish and what does it have to do with otters? :?
Get the Ræliksen CD here
éist leis an gceol

raiméis, ach é a rá go maith.

Who is online

Users browsing this forum: Ask Jeeves [Bot], Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot], high125low, milla_pj, piardog, Yahoo [Bot] and 89 guests