Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

June 14 2003, 6:04 AM
-
guinevere
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
I know marry is bposfaidh (right?), but what is "wedding" and how's it pronounced?
Thanks so much.
---------------------------
Maireann croí éadrom i bhfad.
A light heart lives longest.
|

June 14 2003, 9:48 AM
-
Duine Aonair
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 192
|
Bandia Dhuit,
wedding (ceremony) - pósadh
Not sure on pronunciation, sorry. And wait for verification too.
Slán,
Duine Aonair.
Is i mo chroí atá mo neart
Is i mo chroí atá mo laige
|

June 14 2003, 11:31 AM
-
Brian
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 14819
|
pósadh
pronounced
poce-ah
(that is the 'o' sound as in most or post)
It's a job that's never started that takes the longest to finish.
|

June 14 2003, 13:54 PM
-
éanna
-
|
To marry = Pósaigh or Gabháil céile
but obviouslly
I marry does not equal Pósaigh mé or Gabháil céile mé
|

June 14 2003, 21:18 PM
-
guinevere
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
Thanks so much! Y'all are a great help.
---------------------------
Maireann croí éadrom i bhfad.
A light heart lives longest.
|

June 15 2003, 18:06 PM
-
Tadhg an Mhargaidh
- Scéalaí Mór
-
- Posts: 2701
|
A chairde,
I would translate '(an) pósadh' as 'marriage' and 'bainis' as 'wedding'
Beatha teanga í a labhairt,
buanú teanga í a scríobh.
(neafaisiú teanga í a thatuáil?)
|

July 08 2003, 14:39 PM
-
Merkwurdigliebe
- New Arrival
-
- Posts: 4
|
So here is a related question. How would you translate the phrase "Yes, I will marry you" into Irish Gaelic?
|

July 08 2003, 22:15 PM
-
Merkwurdigliebe
- New Arrival
-
- Posts: 4
|
Any thoughts on the above?
|

July 09 2003, 0:30 AM
-
Ailill
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 10981
|
There is no Irish word for Yes or for No.
'I will marry you' is Pósfaidh mé tú
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor." Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin
|

July 09 2003, 0:41 AM
-
Brian
- Andúileach IGTF
-
- Posts: 14819
|
Well if it was in reply to a question posed/or implied is a certain way-
there surely is an Irish word(roundabout) for YES
'Sea-Pósfaidh me thú
The question -quite normal in the Irish idiom is
Is it a thing that you will to marry me?
answer
It is(YES)
It's a job that's never started that takes the longest to finish.
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Errigal2466, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Lavon, Majestic-12 [Bot]