Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

Which Gaelic is Which?

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post January 12 2006, 14:35 PM
Richie
Giostaire
 
Posts: 3124
jamesnp wrote:By their parents... had a fascinating lecture on how the Irish killed Irish, not the British, the other day.

-jp


Oh yeh, I forgot about that... Or maybe I blocked it from my memory :lach:

They had a stick tied to their neck and every time they spoke Irish, the parents (or teacher, whoever caught them) would hit them and put a mark on the stick so the other knew to hit them aswell.
Wait for confirmation/correction of translations
(or anything else I state as a fact)
Image
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-ShareAlike Unported 3.0 Licence.

 
Sponsor
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons
Post January 12 2006, 14:56 PM
julius
Andúileach IGTF
 
Posts: 13531
Richie wrote:
jamesnp wrote:By their parents... had a fascinating lecture on how the Irish killed Irish, not the British, the other day.

-jp


Oh yeh, I forgot about that... Or maybe I blocked it from my memory :lach:

They had a stick tied to their neck and every time they spoke Irish, the parents (or teacher, whoever caught them) would hit them and put a mark on the stick so the other knew to hit them aswell.


An "elegant" way to kill the basis of a culture, don't you think? And I'm using elegant in the more mordant way as it's possible. :(
Tá an domhan uile ina stáitse agus teastaíonn cleachtadh go géar ón mórchuid againn.
-Seán Ó Cathasaigh
___________________________________
Stupidity has a certain charm --
ignorance does not.

___________________________________

Iúil Ó Cofaigh

Post January 12 2006, 14:59 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 51637
jamesnp wrote:
Richie wrote:or forced to speak English.


By their parents... had a fascinating lecture on how the Irish killed Irish, not the British, the other day.

-jp


Of course the REASON their parents cooperated in this is because it was the only way their children could get an education in the English-run national schools (and it was at the behest of the English schoolmaster)...and the parents, like parents everywhere, hoped they could give their children (and, perhaps, ultimately, their nation) a better life by doing so. It was a final nail in an English-built coffin.

Redwolf
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom! Salm 43:4

"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna

Post January 12 2006, 15:00 PM
PJ
Scéalaí Mór
 
Posts: 2978
I had read that there were some recordings of last speakers of the Leinster dialect, so that would be something to look into James.
Trí ghalar gan náire: Grá, tochas agus tart Image

Post January 12 2006, 15:14 PM
JSmith13
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20540
PJ wrote:I had read that there were some recordings of last speakers of the Leinster dialect, so that would be something to look into James.


Tá áthas orm go gcloise mé sin. :ja:
Beidh ár lá linn.......go luath!!

I'm a beginner. Wait for more input with my translations.

Image

Post January 12 2006, 15:19 PM
smaointe
Scéalaí Mór
 
Posts: 1575
Richie wrote:
or forced to speak English.


By their parents... had a fascinating lecture on how the Irish killed Irish, not the British, the other day.

-jp


Yea, right - all the parents woke up one day and said 'Lets make our kids talk English or we'll beat them with a stick'!

I think you'll need a few more lectures, especially the history ones!
Last edited by smaointe on January 12 2006, 15:25 PM, edited 1 time in total.
"Cuidíonn achan deor" arsa an tseanbhean, agus í ag déanamh a múin san fharraige...

Post January 12 2006, 15:21 PM
JSmith13
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20540
smaointe wrote:
Richie wrote:
or forced to speak English.


By their parents... had a fascinating lecture on how the Irish killed Irish, not the British, the other day.

-jp


Yea, right - all the parents woke up one day and said 'Lets make our kids talk Irish or we'll beat them with a stick'!

I think you'll need a few more lectures, especially the history ones!


:wink:
Beidh ár lá linn.......go luath!!

I'm a beginner. Wait for more input with my translations.

Image

Post January 12 2006, 15:41 PM
antaine1
Gaeilgeoir
 
Posts: 110
smaointe wrote:
Richie wrote:
or forced to speak English.


By their parents... had a fascinating lecture on how the Irish killed Irish, not the British, the other day.

-jp


Yea, right - all the parents woke up one day and said 'Lets make our kids talk English or we'll beat them with a stick'!

I think you'll need a few more lectures, especially the history ones!




It wasn't as overnight as that. We had the same thing happen in the US with parents wanting their kids to speak english and purposelly killing the language in their household, and not just the Irish, either...

Post January 12 2006, 15:47 PM
jamesnp
Giostaire
 
Posts: 3325
smaointe wrote:
Richie wrote:
or forced to speak English.


By their parents... had a fascinating lecture on how the Irish killed Irish, not the British, the other day.

-jp


Yea, right - all the parents woke up one day and said 'Lets make our kids talk English or we'll beat them with a stick'!

I think you'll need a few more lectures, especially the history ones!


At the time the parents recognized that the only way their offspring would get out of the economic climate of Ireland would be to go to either to America or Britain. The parents instigated the Bata Scóir or Scórín scheme themselves and refused to speak Irish what-so-ever with their children which as you can imagine was a terrible situation for the children, especially if they didn't have siblings or friends around. The school master would then, at the request of the parents, check the scóirín and administer punishment the next day. The Bata Scóir was optional, a choice of the parents, and the use of English was only required in school.

There's no doubt the British had no interest what-so-ever in keeping Irish in use, but the real people that caused the decline were the speakers of Irish themselves. They had no interest in keeping it alive either; English was considered the language of the wealthy, why would you inflict the language of the peasants, Irish, on your children?


-jp

Post January 12 2006, 16:35 PM
smaointe
Scéalaí Mór
 
Posts: 1575
jamesnp wrote:
smaointe wrote:
Richie wrote:
or forced to speak English.


By their parents... had a fascinating lecture on how the Irish killed Irish, not the British, the other day.

-jp


Yea, right - all the parents woke up one day and said 'Lets make our kids talk English or we'll beat them with a stick'!

I think you'll need a few more lectures, especially the history ones!


At the time the parents recognized that the only way their offspring would get out of the economic climate of Ireland would be to go to either to America or Britain. The parents instigated the Bata Scóir or Scórín scheme themselves and refused to speak Irish what-so-ever with their children which as you can imagine was a terrible situation for the children, especially if they didn't have siblings or friends around. The school master would then, at the request of the parents, check the scóirín and administer punishment the next day. The Bata Scóir was optional, a choice of the parents, and the use of English was only required in school.

There's no doubt the British had no interest what-so-ever in keeping Irish in use, but the real people that caused the decline were the speakers of Irish themselves. They had no interest in keeping it alive either; English was considered the language of the wealthy, why would you inflict the language of the peasants, Irish, on your children?


-jp

That was a very naive statement
English would not have been the language of the wealthy in Ireland (or of the court/law in Ireland) if the English hadn't dispossessed the (wealthy) Irish and planted it with non Irish.

You'll be telling me next that the English policy in Ireland wasn't responsible for the victims of An Gorta Mór!
"Cuidíonn achan deor" arsa an tseanbhean, agus í ag déanamh a múin san fharraige...


PreviousNext

Sponsor

Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

Who is online

Registered users: Ask Jeeves [Bot], Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], MSNbot Media, Redwolf, Yahoo [Bot]