Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

June 29 2005, 20:52 PM
-
Dunlaith
- Laoch na nGael
-
- Posts: 591
|
Tá feabhas ar an aimsir. Ta se go brea agus géar. 
~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*
As always, get a second, third, or fourth opinion. I'm prone to make mistakes. lol Sonas ort!
|

June 30 2005, 8:53 AM
-
irishgaelictranslator
- Site Admin
-
- Posts: 3010
|
(Unstickying until 3rd July 2005 for the moderator voting).
|

May 20 2006, 1:39 AM
-
mhwombat
- wombat oifigiúil an fóraim
-
- Posts: 18524
-
|
I've added pronunciations to the first post in this thread.
|

December 19 2008, 20:29 PM
-
j.murphy
- New Arrival
-
- Posts: 8
|
Is mise Jim, an bhfuil aon duine nua amuig ansin ag foghlaim? Tá súil agam sin!
|

February 20 2009, 14:15 PM
-
ulchabhán
- Anseo again
-
- Posts: 11
|
going on the outline on the first page...lots of mistakes I know but...
Tá i mo iníon an-glic. Tá i mo clann tabhachtach. Táimid breá. Tá i mo bhean chéile cairdíuil.
Tá Tokyo daor, ach tá sé spéisiúil.
Tá Gaeilge deacair, cinnte! Ach tá suim agam i Gaeilge.
|

February 20 2009, 15:28 PM
-
Admytica
- Gaeilgeoir
-
- Posts: 187
|
Tá Gaeilge deacair, cinnte, ach tá Gaeilg níos mó deacair, tuigim!
Ní thuigeann mé focal amháin as Gaeilg.
Tá go leor sneachta agaibhsa, anseo san Iorua! Is breá liom an sneachta
níos mó - more
thuigeann - understand
sneachta - snow
"Rachaidh mé féin libh!"
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Spiritussante