Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Practice Thread, Level 2

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post June 25 2005, 21:39 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
Méabh wrote:múscán = sponge


Or spúinse

 
Post June 26 2005, 0:28 AM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 18571
What's the weather like where you are?

Tá lá brea ann inniu. Tá sé té agus tirim. Níl sé fliuch ar chor ar bith.

ar chor ar bith = at all
I'VE MOVED TO ImageIrish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together.
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings

Post June 26 2005, 0:49 AM
Cymro-Breatnach
Giostaire
 
Posts: 4205
Bhí sé scamallach ach bhí sé te inniu.
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!

My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.

Post June 26 2005, 1:12 AM
Asarlaí
 
Tá sí go taibhseach anseo le tamaill. Bhí toirneach ann roimhe seo. Is breá le mo chroí an toirneach.
It's been splendid here for a while. There was thunder earlier. I adore an thunder.

go taibhseach - splendid
le tamaill - for a while
toirneach - thunder
roimhe seo - earlier (before this)
Is breá le mo chroí - I love/adore

Post June 26 2005, 1:13 AM
Peggi
Giostaire
 
Posts: 3997
Tá sé te agus tais anseo inniu.

Edited to add a word. :D
Peggi
Well behaved women seldom make history
Os mae rhywbeth ar y ffordd, cerwch o'i gwmpas.
Ymweldwch â fy mlog

Post June 26 2005, 1:15 AM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 18571
Match the pictures to the description:

1. Tá sé tuirseach.
2. Tá sé óg.
3. Tá sé mór.
4. Tá sé bán.
5. Tá sé tinn.
6. Tá sé fliuch.
7. Tá sé cairdiúil.

a. Image
b. Image
c. Image
d. Image
e. Image
f. Image
g. Image
I'VE MOVED TO ImageIrish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together.
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings

Post June 26 2005, 1:16 AM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
Bhí sé róthe ar fad agus an-tais inniu. Tá an aimsir uafásach. :zunge:

róthe = too hot
an-tais = very humid
uafásach = horrid
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post June 26 2005, 1:24 AM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 18571
Perhaps someone would like to describe this guy?
Image
I'VE MOVED TO ImageIrish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together.
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings

Post June 26 2005, 1:33 AM
Faolán
Gaeilgeoir
 
Posts: 133
1. e
2. a
3. g
4. d
5. f
6. c
7. b
An bhfeiceann sibh, is é Dia mo slánaitheoir.

Post June 26 2005, 1:35 AM
Cymro-Breatnach
Giostaire
 
Posts: 4205
mhwombat wrote:Match the pictures to the description:

1. Tá sé tuirseach.
2. Tá sé óg.
3. Tá sé mór.
4. Tá sé bán.
5. Tá sé tinn.
6. Tá sé fliuch.
7. Tá sé cairdiúil.


a. Tá sé óg.
b. Tá sé cairdiúil. :wink:
c. Tá sé fliuch.
d. Tá sé bán.
e. Tá sé tuirseach.
f. Tá sé tinn.
g. Tá sé mór.
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!

My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.


PreviousNext

Who is online

Registered users: BridMhor, cbarrett, Google Adsense [Bot], heygirlhey, Redwolf