Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Babylon Language Translator

Tá mé ar ais...

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post May 06 2005, 19:42 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
Abigeál wrote:Fáilte ar ais, a Thaidhg! Ní sílim go casadh orm thú, ó tháinig mé anseo san Fhómhar seo caite.

Is mise Abigeál, agus táim i mo thosaitheoir ag Gaeilge.
D'éist mé cuid mhór fhocail mhaith i dtaobh thú.

(I'm really, really unsure about that last sentence -- too many genitives!)

Abigeál

No problem, just ask him about that song where the women are mangling the tuiseal ginideach :loldev:
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

 
Sponsor
Learn Irish Gaelic
Post May 06 2005, 19:47 PM
Aibigéal
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20540
Which song? What about it? Abair leat!

I smell either a joke or a memory aid... either one would be welcome right now! :ja:

Abigeál

Post May 06 2005, 20:00 PM
oisin718
Andúileach IGTF
 
Posts: 14098
Chuala mé cuid mhór focal maith fút. :ja:

Post May 06 2005, 20:02 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
ftopic4167-0-asc-40.html

Scroll down a bit to the lyrics and also read about why in my next life I'd like to be a Connemara Sean-Nós singer :aingeal:
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post May 06 2005, 20:04 PM
Terri_41
New Arrival
 
Posts: 3
I thank you all very much !! Greetings from Canada !

Post May 06 2005, 20:18 PM
Aibigéal
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20540
oisin718 wrote:Chuala mé cuid mhór focal maith fút. :ja:


Go raibh maith agat, a Oisín!

Post May 06 2005, 20:21 PM
Aibigéal
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20540
Méabh wrote:http://www.irishgaelictranslator.com/translation/ftopic4167-0-asc-40.html

Scroll down a bit to the lyrics and also read about why in my next life I'd like to be a Connemara Sean-Nós singer :aingeal:


I'm listening to the song now...
:rotfl:

Post May 06 2005, 21:46 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
Ceart go leor...táim ag imeacht go fóill ;D Someone give my regards to Tadhg :hallo:
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post May 11 2005, 22:37 PM
Aisling_M
Giostaire
 
Posts: 3319
Hi Tadhg! I know I'm chiming in late but woohoo, it's great to see you posting again! :D


Previous

Sponsor

Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

Who is online

Registered users: brianocuinn, Google [Bot], Google Adsense [Bot], kenailan, pennyrat, Yahoo [Bot]