Tadhg an Mhargaidh wrote:Ní hé go raibh mé i mo bhuachaill dána

Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
![]() Tá mé ag foghlaim i gcónaí. With translations, it is best to wait for someone more adept than I to confirm.
_________________ Deb __________________________________ When the one man loves the one woman, and the one woman loves the one man, the very angels leave Heaven and come and sit in that house and sing for joy. |
|
Tá sé go maith thú a fheiceáil arís a thaidhg. Fáilte ar ais!!
|
|
Tá mé togha, grma -
|
|
Right, leaids. Tá mo dhóthain pleidhcíochta déanta agam anocht. Buailfidh mé an bóthar an gabhfaidh mé a luí (bhuel, gabhfaidh mé abhaile agus ansin gabhfaidh mé a luí. Ní hé go luífidh mé ar an mbóthar nó ar an gcosán. Tá siad róchrua agus tá sé ruainne beag fuar anocht, ar aon nós).
Oí' mhaith 'gaí' Beatha teanga í a labhairt,
buanú teanga í a scríobh. (neafaisiú teanga í a thatuáil?) |
|
Haló, a Thaidhg,
Is mise Maidhc...Níl aithne agam ort ach fáilte ar ais ar aon chaoi. Cén áit in Éirinn 'bhfuil tú i do chónaí? o O('Gus conas a déarfá an focal "togha"??) Le meas, Maidhc |
|
GRMA, a Pheigí, a Mhaidhc, is a Antóin.
Cá bhfuil an lao biata á róstadh? Tá sé le socrú fós, a bhuachaill Beidh do sháith oibre romhat anseo, a bhuachaill. Tá a fhios agam. Ar son na cúise, srl. Cén áit in Éirinn 'bhfuil tú i do chónaí? sna Sé Chontae conas a déarfá an focal "togha"?? Déarfainn féin [tau] ach is é [te:] an fuaimníu a úsáideann na hUltaigh. Beatha teanga í a labhairt,
buanú teanga í a scríobh. (neafaisiú teanga í a thatuáil?) |
|
They pronounce it 'Tau' on Turas Teanga .... Have you checked out Turas Teanga? Tadhg. There's parts on the 'An grá faoi ghlas' sections that we can't work out and could do with your native ear... |
Registered users: Ask Jeeves [Bot], Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], MSNbot Media, Redwolf, Yahoo [Bot]