Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

Tá mé ar ais...

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post April 24 2005, 22:23 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 17293
maybelline wrote:Tá brón orm, níl mórán Gaeilge agam. Tá me ag foghlaim Gaeilge le dhá seachtaine anuas ;)

Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image
Maith an chailín, a Maybelline!
Image
賢いふくろぐま Image
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings

 
Sponsor
Learn Irish Gaelic
Post April 24 2005, 22:23 PM
maybelline
Laoch na nGael
 
Posts: 527
Redwolf wrote:Maith thú, a Maybelline! Just keep using it...you're doing great!

Redwolf


Well, at least I'm trying to do my best :lach:
Is maith an scáthán súil charad! :-)

I'm a beginner - please feel free to correct me and please wait for more input if I suggest anything ;-)

Tá mé ag foghlaim Gaeilge - níl mórán Gaeilge agam, ach tá mé ag déanamh iarracht í a fhoghlaim :D Image

Post April 24 2005, 22:26 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 17293
Fáilte ar ais, a Thaidhg! Bhí mé ag tosú smaoineamh go bhfuil tú samhailteach!
Image
賢いふくろぐま Image
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings

Post April 24 2005, 22:34 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
Hehehe...I can hardly believe my eyes either!

*gets all giddy and tears well up*
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post April 24 2005, 22:36 PM
Tadhg an Mhargaidh
Scéalaí Mór
 
Posts: 2702
Tá brón orm, níl mórán Gaeilge agam. Tá me ag foghlaim Gaeilge le dhá seachtaine anuas ;)


coicís = two weeks/fortnight


Lean ort, a ghirseach (?), bail ó Dhia ort. Tiocfaidh tú isteach air de réir a chéile, ná bí buartha. Is i ndiaidh a chéile a dhéantar na caisleáin, mar a dúirt an té a dúirt é (clisé an lae :wink: )
Beatha teanga í a labhairt,
buanú teanga í a scríobh.
(neafaisiú teanga í a thatuáil?)

Post April 24 2005, 22:39 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
From the photo of the lady playing the bodhrán, May looked like a girl :)
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post April 24 2005, 22:41 PM
páidín
Scéalaí Mór
 
Posts: 2113
Méabh wrote:*calls out* A Pháidín - the Connemara Cavalry has arrived ;D

Tá mé in ann na staiceanna a chluinstin. Áiléalúia!! (bhÚÚit le foghraíocht)
ALWAYS get a second opinion on anything I, or anyone else, attempt to translate or transliterate.
I speak Connacht Irish, so some things I write, translate, or transliterate may be non-standard.

Sáileacha Tharra Abú!
Image

Post April 24 2005, 22:45 PM
Tadhg an Mhargaidh
Scéalaí Mór
 
Posts: 2702
Rumours of my non-existence were greatly exaggerated :wink:

Leoga, ní samhail atá ionam, a bhean seo, ná baol air. 8) :wink:
Beatha teanga í a labhairt,
buanú teanga í a scríobh.
(neafaisiú teanga í a thatuáil?)

Post April 24 2005, 22:46 PM
maybelline
Laoch na nGael
 
Posts: 527
Tadhg an Mhargaidh wrote:Tá brón orm, níl mórán Gaeilge agam. Tá me ag foghlaim Gaeilge le dhá seachtaine anuas ;)


coicís = two weeks/fortnight


Lean ort, a ghirseach (?), bail ó Dhia ort. Tiocfaidh tú isteach air de réir a chéile, ná bí buartha. Is i ndiaidh a chéile a dhéantar na caisleáin, mar a dúirt an té a dúirt é (clisé an lae :wink: )


:help: So I'd have to say "Tá me ag foghlaim Gaeilge le coicís anuas" ? (deich laethanta :lach: ) Ní thuigim the rest - tá brón orm :o
Is maith an scáthán súil charad! :-)

I'm a beginner - please feel free to correct me and please wait for more input if I suggest anything ;-)

Tá mé ag foghlaim Gaeilge - níl mórán Gaeilge agam, ach tá mé ag déanamh iarracht í a fhoghlaim :D Image

Post April 24 2005, 22:46 PM
wdsci
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 19048
LOL Connemara abú!

So, finally I get to "meet" the venerable Tadhg that I've heard so much about . . . :wink:

:) David
The following is a signature:
How to Ask Questions The Smart Way
Always wait for confirmation on my translations!
Looking to preview Celtic fonts?

http://www.ellipsix.net/textwriter/render.html


PreviousNext

Sponsor

Learn Irish Gaelic

Who is online

Registered users: Ask Jeeves [Bot], Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], Redwolf, Yahoo [Bot]