Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Petition eile

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post April 29 2005, 9:11 AM
Tim
Scéalaí Mór
 
Posts: 2934
And I guess while we're happy signing petitions, why don't we think about signing one that means something:

ftopic20844.html&highlight=viking+waterford
Wait for at least two confirmations or corrections on this/these translations. Completion of a good translation may take time. Go ra' ma'ad.

Tim

 
Post April 29 2005, 9:17 AM
Antóin
Giostaire
 
Posts: 4189
The South

Aon bhall in ao'chor laisteas den líne Mason-Dixon. Nó b'fhéidir gurbh é an meánchiorcal a bhí i gceist.
Warning: Reasonable command of Irish - but I still make basic errors.

Post April 29 2005, 10:56 AM
Asarlaí
 
Not far from the target of 5000 signatures now --
4506 and counting........


Previous

Who is online

Registered users: ash.bekah, Bing [Bot], Civilfunk1916, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]