Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Too Much English Poll

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

There is Far too much English on this Site

Poll ended at April 27 2005, 23:47 PM

yes
17
37%
no
29
63%
 
Total votes : 46

Author Message
Post October 24 2005, 20:02 PM
Cimbaeth mac Aed Ruad
Gaeilgeoir
 
Posts: 139
I think that irish should be here used more,... but there must be also translation because, I think most of us are holy beginners. Don't you thik?? :idea:
-----Cimbaeth mac Aed Ruad-----
Tri pheth y dylem eu caru:
Arogl meillion,
Blas llaeth
A chân adar y coed.

 
Sponsor
Listen to Irish Sayings
Post October 24 2005, 20:03 PM
blixt
Scéalaí Mór
 
Posts: 1506
Why did you post a reply to a thread that hasn't seen any action since April?
Image Bond. Ionic Bond. Taken, not shared.

Post October 24 2005, 20:08 PM
Jammiedude
Getting Addicted
 
Posts: 88
i dunno .. i was kinda bored

Post October 24 2005, 21:58 PM
Aibigéal
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20540
Cimbaeth mac Aed Ruad wrote:I think that irish should be here used more,... but there must be also translation because, I think most of us are holy beginners. Don't you thik?? :idea:


If you want to know what we think, why not read the rest of the thread? ;) Most of the forum regulars have weighed in on this issue already, back in April, and I very much doubt anyone's had a change of heart about it since then.

As for me:
When I'm giving or discussing a translation, I try to keep it to English as much as I can, to avoid confusing the translation requestor. When we're just chatting, though, I like to practice my Irish -- both writing and reading it.

If anybody ever wants to know what I've said in Irish, all they have to do is ask and I'll translate it for them. I'm not trying to be mysterious or showoffy about it... just practicing the language that's my reason for being here.

Abigeál

Post October 24 2005, 22:26 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 17293
One thing I don't think most people realise, is that even if you're fluent in both languages, translating from one to the other isn't completely effortless! Native speakers of Irish (and English), when asked for a translation of something they have just said, often hesitate slightly while they grasp for words.

I'm now pretty sure that even if I became fluent, translating would still feel like work... and it would be tiring to feel obliged to provide a translation of everything I write. Sin mo thuarimse.
Image
賢いふくろぐま Image
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings

Post October 25 2005, 12:26 PM
JSmith13
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20540
Jammiedude wrote:man i suck at irish


Is fearr sin ná diúil uibheacha.......nó boid!! :twisted:
Beidh ár lá linn.......go luath!!

I'm a beginner. Wait for more input with my translations.

Image

Post October 25 2005, 12:28 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
8O Is moncaí dána thú!
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post October 25 2005, 12:34 PM
JSmith13
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 20540
Méabh wrote:8O Is moncaí dána thú!



:tanz: Cá bhfuil an 'smiley' le bríste leathair gan thóin? ;D
Beidh ár lá linn.......go luath!!

I'm a beginner. Wait for more input with my translations.

Image

Post October 25 2005, 22:48 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
B'fhéidir le
Code: Select all
:jsmith:
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post October 26 2005, 1:54 AM
Tim
Scéalaí Mór
 
Posts: 2934
Cimbaeth mac Aed Ruad wrote:I think most of us are holy beginners
:aingeal:

:jsmith: :roll: (Doesn't seem to work. I think we need to develop this jsmith idea a bit )

"Too much English on the forum . . ." Sharrrap! Stop complainin'! :lol:
Wait for at least two confirmations or corrections on this/these translations. Completion of a good translation may take time. Go ra' ma'ad.

Tim


PreviousNext

Sponsor

Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

Who is online

Registered users: Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot], relic5.2, Yahoo [Bot]