|
|
|
thaispeáin mé mo thóin
is lig mamaí scread aisti
tá teorann ort
i shot her the moon
and mommy let out a shout
you're grounded young man
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
thaispeáin mé mo thóin
is lig mamaí scread aisti tá teorann ort i shot her the moon and mommy let out a shout you're grounded young man Wait for at least two confirmations or corrections on this/these translations. Completion of a good translation may take time. Go ra' ma'ad.
Tim |
|
|
|
|
bhí an chumarsáid
ceaptha as an riachtanas atá nádúrtha communication was invented out of need which is natural Wait for at least two confirmations or corrections on this/these translations. Completion of a good translation may take time. Go ra' ma'ad.
Tim |
|
tá sé nádúrtha
a athraíonn fir a dteanga seo intleacht shaorga it is natural that men change their languages artificially Last edited by Tim on July 10 2008, 9:54 AM, edited 1 time in total.
Wait for at least two confirmations or corrections on this/these translations. Completion of a good translation may take time. Go ra' ma'ad.
Tim |
|
mar athraíonn an tsaol
agus tá eagla orm go dtagann bás go luath life is changing so and i feel so afraid that death is coming soon Last edited by Tim on July 10 2008, 9:56 AM, edited 2 times in total.
Wait for at least two confirmations or corrections on this/these translations. Completion of a good translation may take time. Go ra' ma'ad.
Tim |
|
searc teastaí amháin
is ó fear ar na stártha íobartach uaigneach it's just heated love from the pen of a blind drunk a lonely victim Last edited by Tim on March 13 2005, 14:05 PM, edited 1 time in total.
Wait for at least two confirmations or corrections on this/these translations. Completion of a good translation may take time. Go ra' ma'ad.
Tim |
|
drúcht ag glioscarnach ar pheiteal corcairdhearg - súile fáiltiúla dewdrop glistening upon a crimson petal - eyes bid come hither |
|
faoi dhraíocht sa drúcht ag bláth úr corcairdhearg mil dhá tairiscint bewitched in the dew by a fresh crimson flower honey on offer |
|
bláthanna áille agus 's milis an blás é deor Dé craorag beautiful blossoms and the honey tastes so sweet crimson tears of god Wait for at least two confirmations or corrections on this/these translations. Completion of a good translation may take time. Go ra' ma'ad.
Tim |
|
seo é gaineamhlach
mar 'tá gach treoir a chasaim imithe i ndísc this is a desert for each direction I turn is dry and dusty Wait for at least two confirmations or corrections on this/these translations. Completion of a good translation may take time. Go ra' ma'ad.
Tim |
|
tá an loch cródhearg
leis an bpian neamhchiontacha cé air an milleán the lake is blood red with the pain of innocents who's really to blame Wait for at least two confirmations or corrections on this/these translations. Completion of a good translation may take time. Go ra' ma'ad.
Tim |
Registered users: Bing [Bot], Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot]