Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Nead na Lachan sa Mhúta

Author Message
Post February 09 2005, 21:42 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 47223
Here's one for you all from the folks at The Session:

A person is looking for a translation of the name of a tune, which he has as "Nead na Lachan sa Mhúta." My guess is that it should be "Nead an Lacha sa Mhuta" (FGB gives "muta" as a variant of "buta," meaning "cask," so this would work out to "the duck's nest in the cask/barrel," which makes some sense). Nothing else I can come up with makes any sense..."láchán" means "foolishly amiable person" and "láchan" means "dawning," and "múta" means "lout," but none of those work at all given "Nead."

Any thoughts? Here's a link to the actual thread at The Session:

http://www.thesession.org/discussions/display.php/5787

Redwolf
Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith

"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna

 
Sponsor
Learn Irish Gaelic
Post February 09 2005, 23:54 PM
brunach
Getting Addicted
 
Posts: 36
The Ducks Nest in the Mote ( close enough ) It's a kid's song with the melody of The Fox Hunt - Return from the Hunt (Jig).

Sometimes sung in the classroom.

Sin é
:wink:

Post February 10 2005, 0:00 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 47223
brunach wrote:The Ducks Nest in the Mote ( close enough ) It's a kid's song with the melody of The Fox Hunt - Return from the Hunt (Jig).

Sometimes sung in the classroom.

Sin é
:wink:


Mote or Moat?

Redwolf
Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith

"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna

Post February 10 2005, 0:05 AM
brunach
Getting Addicted
 
Posts: 36
Jesus christ, mo cheann.

It's Moat.

Sorry darlz. Hard flipp'n from screen to screen when the boss is wandering around the office.

What's work? :roll:

Post February 10 2005, 0:12 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 47223
Go raibh míle maith agat!

Redwolf
Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith

"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], Yahoo [Bot] and 17 guests