Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Need translation to "The Drunken Piper"/ Natalie M

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post January 16 2005, 21:24 PM
carrie2far
New Arrival
 
Posts: 1
Far am bi mi fhìn is ann a bhios mo dhòchas
Far am bi mi fhin bigh mo dhochas ann

. Siubhal air na cladaichean 's a'coiseachd air a'ghainmhich

Thèid mi fhin is Sine null gu taigh a'phìobair,
'S nì sinn brod an ruidhle leinn fhin air an làr

Fhuair mi fios bho Shìne gu robh tromb is cìr aic'
Ged a bhiodh gach pìobair is fidhleir 'nan tàmh.

 
Post January 16 2005, 21:35 PM
wdsci
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 19066
It looks vaguely more like Scottish than Irish to me . . . but wait to see if other people can make it out. We've got a couple of posters who know Scottish, in any case.

:) David
The following is a signature:
How to Ask Questions The Smart Way
Always wait for confirmation on my translations!
Looking to preview Celtic fonts?

http://www.ellipsix.net/textwriter/render.html

Post January 16 2005, 21:55 PM
macfhionn
Laoch na nGael
 
Posts: 642
carrie2far wrote:Far am bi mi fhìn is ann a bhios mo dhòchas
Far am bi mi fhin bigh mo dhochas ann

. Siubhal air na cladaichean 's a'coiseachd air a'ghainmhich

Thèid mi fhin is Sine null gu taigh a'phìobair,
'S nì sinn brod an ruidhle leinn fhin air an làr

Fhuair mi fios bho Shìne gu robh tromb is cìr aic'
Ged a bhiodh gach pìobair is fidhleir 'nan tàmh.


Above text is Scottish.

"Where I will be, there will be by hope,
Where I will be my hope will be

Traversing the shores and walking on the sand

Sìne (Sheena/Jean) and I will go over to the piper's house
And we will do an exceptional reel by ourselves on the floor

I got word from Sìne that she has a jew's harp and comb
Though every piper and fiddler is silent.
Thoir seachad biadh an-asgaidh gach là air-loidhne (Donate food for free daily on-line) http://www.thehungersite.com



Who is online

Registered users: AdsBot [Google], Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Yahoo [Bot]