|
|
|
Hey all, I'm a songwriter and I have run into a snag. I need two phrases translated into Gaelic. The first is "The Queen of the Faeries," and the second is "The Lord of the Dead."
Thanks.
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
|
|
|
The Queen of the Fairies: Banríon na Sióg
The Lord of the Dead: Tiarna na nDaoine Mairbh (I think. That comes out to "The Lord of the Dead People." I'm not sure if you can just say "The Lord of the Dead" -- if so, I think it would be "Tiarna na Marbh." Or maybe "The Lord of Death": "Tiarna an Báis") Wait for further input. Redwolf Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo
Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!" |
|
Yes. "Tiarna na Marbh" could be used. The Lord of Death = Tiarna an Bháis |
|
Go raibh maith agat [Redwolf whacks self on head and repeats "lenite the masculine in the genitive" multiple times]
Redwolf Níl mé anseo níos mó, a chairde. Tá IGTF caillte...tachta le fógraí. Feicfidh mé sibh ar an suíomh seo
Mar a duirt Seán Michael i "The Secret of Roan Inish": "Ní mise bhur n-asal, a ainmhíthe gallda. Sacaigí suas i bhur dtóin é!" |
|
Hey, who're ya calling freaks?!?! (OK, OK, perhaps we are )The following is a signature:
How to Ask Questions The Smart Way Always wait for confirmation on my translations! Looking to preview Celtic fonts? http://www.ellipsix.net/textwriter/render.html |
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]