Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

license plate

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post September 06 2004, 22:23 PM
páidín
Scéalaí Mór
 
Posts: 2113
i'm getting a new license plate for my car and need 3 options. what would be 3 good words/statements in 8 or less characters? i though GAEILGE, but it may be taken. i don't know if that's too orginal though.
ALWAYS get a second opinion on anything I, or anyone else, attempt to translate or transliterate.
I speak Connacht Irish, so some things I write, translate, or transliterate may be non-standard.

Sáileacha Tharra Abú!
Image

 
Post September 06 2004, 22:26 PM
Scotaigh
Laoch na nGael
 
Posts: 702
lol, i like Sláinte, like saying to the car behind you "eat my dust!" lol :lach:
Image*Gaeilgeoir ó Mhí an Mheán Fómhair 2004*
(A learner of Irish since September 2004)

**I also know Spanish, & Elvish (Sindarin & Quenya)**
If you suspect that something you want translated is a Tolkien language, ask me and i'll have it to you ASAP!.
Image Image

Post September 06 2004, 22:32 PM
irishlady
Laoch na nGael
 
Posts: 1312
It's kinda hard though, stuff like that usually reflects your own personality, and well, I'm not you. But you once said that you suffer from "Celtic Fury," so why not Buile, Fury? :mrgreen:

Post September 06 2004, 22:38 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
lol and try to fins something snappy without fadas...no simple task

CLISTE clever
CAIRDEAS friendship
GINIAS cause ya are one
CEILTIS which is Celtic as in the language family
IONTACH fabulous
IONTAS surprise
GAELACH Irish/Gael
MO CHARR :lach:
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post September 06 2004, 22:41 PM
irishlady
Laoch na nGael
 
Posts: 1312
Méabh wrote:MO CHARR


That's a good one!! :lach:

Post September 06 2004, 22:42 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
hehe if you don't take it - I might just get those plates meself :ja: :twisted:
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post September 06 2004, 22:45 PM
Cymro-Breatnach
Giostaire
 
Posts: 4205
Can you do things like that with licence plates? Does it cost more?
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!

My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.

Post September 06 2004, 22:46 PM
páidín
Scéalaí Mór
 
Posts: 2113
Méabh wrote:GINIAS cause ya are one

thanks, but i'm really not. and that would appear a little cheeky. ;D
ALWAYS get a second opinion on anything I, or anyone else, attempt to translate or transliterate.
I speak Connacht Irish, so some things I write, translate, or transliterate may be non-standard.

Sáileacha Tharra Abú!
Image

Post September 06 2004, 22:47 PM
páidín
Scéalaí Mór
 
Posts: 2113
Cymro-Breatnach wrote:Can you do things like that with licence plates? Does it cost more?

it's $40 as opposed to $20, but i already have one that i don't like too much and my ma is paying for it...
ALWAYS get a second opinion on anything I, or anyone else, attempt to translate or transliterate.
I speak Connacht Irish, so some things I write, translate, or transliterate may be non-standard.

Sáileacha Tharra Abú!
Image

Post September 06 2004, 22:47 PM
irishlady
Laoch na nGael
 
Posts: 1312
Méabh wrote:hehe if you don't take it - I might just get those plates meself



Hehe, i need the acronym (sp?) for Piece of Sh*t (P.O.S.) in Irish for my car's plates :lach:


Next

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]