Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Anti-Drug

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post September 04 2004, 22:01 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
ya :pimp:

you know it was my intention!

 
Post September 04 2004, 22:03 PM
deffgoat
New Arrival
 
Posts: 6
Gleannacholmcille, go h'iontach

Post September 04 2004, 22:05 PM
deffgoat
New Arrival
 
Posts: 6
Aris ...frithdhruga ? frith-drugai ...drugahfrith ...no ....?????
Last edited by deffgoat on September 04 2004, 22:08 PM, edited 1 time in total.

Post September 04 2004, 22:07 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
mhwombat wrote:i think frithdhruga would work.


me 2

Post September 04 2004, 22:08 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 18524
Conor wrote:deisceart was what i meant (not duaisceart) :lol:


Yeah, I find the more fluency I develop in the language, the more difficult spelling becomes! Does that happen to you too? When I first started learning Irish, it would have been unusual for me to forget so much as a fada, because i had a mental image of the word on paper. Now I have a mental image of the thing itself, or the feel of the phrase in my mouth. A few months ago I was shocked to discover I had difficulty spelling "go raibh maith agat", because in my brain it's one word, "g'r'moygut"!

Post September 04 2004, 22:09 PM
Conor
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 16141
mhwombat wrote:
Conor wrote:deisceart was what i meant (not duaisceart) :lol:


Yeah, I find the more fluency I develop in the language, the more difficult spelling becomes! Does that happen to you too? When I first started learning Irish, it would have been unusual for me to forget so much as a fada, because i had a mental image of the word on paper. Now I have a mental image of the thing itself, or the feel of the phrase in my mouth. A few months ago I was shocked to discover I had difficulty spelling "go raibh maith agat", because in my brain it's one word, "g'r'moygut"!


not spelling

but i find myself saying things like "níor chuaigh mé" more and more often...

Post September 04 2004, 22:11 PM
deffgoat
New Arrival
 
Posts: 6
i learnt irish from my seanmhammai who's family was originally from the isle of Eigg ...so mine is completely spoken ..and spelling is hard work !!


Previous

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]