Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

September 04 2004, 22:01 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
ya
you know it was my intention!
|

September 04 2004, 22:03 PM
-
deffgoat
- New Arrival
-
- Posts: 6
|
Gleannacholmcille, go h'iontach
|

September 04 2004, 22:05 PM
-
deffgoat
- New Arrival
-
- Posts: 6
|
Aris ...frithdhruga ? frith-drugai ...drugahfrith ...no ....?????
Last edited by deffgoat on September 04 2004, 22:08 PM, edited 1 time in total.
|

September 04 2004, 22:07 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
mhwombat wrote:i think frithdhruga would work.
me 2
|

September 04 2004, 22:08 PM
-
mhwombat
- wombat oifigiúil an fóraim
-
- Posts: 18524
-
|
Conor wrote:deisceart was what i meant (not duaisceart) 
Yeah, I find the more fluency I develop in the language, the more difficult spelling becomes! Does that happen to you too? When I first started learning Irish, it would have been unusual for me to forget so much as a fada, because i had a mental image of the word on paper. Now I have a mental image of the thing itself, or the feel of the phrase in my mouth. A few months ago I was shocked to discover I had difficulty spelling "go raibh maith agat", because in my brain it's one word, "g'r'moygut"!
|

September 04 2004, 22:09 PM
-
Conor
- Aistritheoir Cíocrach
-
- Posts: 16141
-
|
mhwombat wrote:Conor wrote:deisceart was what i meant (not duaisceart) 
Yeah, I find the more fluency I develop in the language, the more difficult spelling becomes! Does that happen to you too? When I first started learning Irish, it would have been unusual for me to forget so much as a fada, because i had a mental image of the word on paper. Now I have a mental image of the thing itself, or the feel of the phrase in my mouth. A few months ago I was shocked to discover I had difficulty spelling "go raibh maith agat", because in my brain it's one word, "g'r'moygut"!
not spelling
but i find myself saying things like "níor chuaigh mé" more and more often...
|

September 04 2004, 22:11 PM
-
deffgoat
- New Arrival
-
- Posts: 6
|
i learnt irish from my seanmhammai who's family was originally from the isle of Eigg ...so mine is completely spoken ..and spelling is hard work !!
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]