Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Birthday Wish Translation

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post September 04 2004, 0:57 AM
Peggi
Giostaire
 
Posts: 4003
Redwolf wrote:
Cymro-Breatnach wrote:I would say Lá breithe sona dhuit, mo ghrá, but you know me - probably a bit off. Send your sweetie my best wishes!


That's right, except you need the vocative. Either "Lá breithe sona duit, a ghrá" or "Breithlá sona duit, a ghrá"...both are fine. Just remember, when you're talking TO someone, you need "a".

Redwolf


Thanks, RW!
Peggi
Well behaved women seldom make history
Os mae rhywbeth ar y ffordd, cerwch o'i gwmpas.
Ymweldwch â fy mlog

 
Post September 04 2004, 1:01 AM
Peggi
Giostaire
 
Posts: 4003
Cymro-Breatnach wrote:
Peggi wrote:
Cymro-Breatnach wrote:
Peggi wrote::D :bussi:

Did I get it right?


I think your sweetie shares a birthday with me. :wink:


No kidding? Your's is tomorrow as well? The 4th?

Then I shall be the first to wish you:

Happy, Happy Birthday a chara! May you have many more!

:birthday: :tanz: :bia: :bussi: :bussi: :clapping:


Yes, the 4th (is already here) Thanks, though a few have already done so under Swansea Ospreys posting an Pól started off a posting under Cymro-Breatnach. But yours is worth the world to me to. :wink:


:D
Peggi
Well behaved women seldom make history
Os mae rhywbeth ar y ffordd, cerwch o'i gwmpas.
Ymweldwch â fy mlog

Post September 04 2004, 1:05 AM
Cymro-Breatnach
Giostaire
 
Posts: 4205
There should, of course be an extra 'o' on 'too'! :oops:
The eyes are old now too!
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!

My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.

Post September 04 2004, 1:12 AM
Cymro-Breatnach
Giostaire
 
Posts: 4205
Peggi wrote:Woo hoo - that's the closest I've come yet to getting it right!

Go raibh maith agat a chara :freude:


It's the closest I've got, too! :lach:
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!

My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.

Post September 04 2004, 3:24 AM
Peggi
Giostaire
 
Posts: 4003
Cymro-Breatnach wrote:There should, of course be an extra 'o' on 'too'! :oops:
The eyes are old now too!


I didn't even notice :wink:
Peggi
Well behaved women seldom make history
Os mae rhywbeth ar y ffordd, cerwch o'i gwmpas.
Ymweldwch â fy mlog


Previous

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]