Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

ceist bheag

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post September 02 2004, 21:36 PM
Pádraig
Laoch na nGael
 
Posts: 562
Did anyone here attended secondary school in Éireann? If so did you have to read the leabhar "Peg". M'uncail said it was the worst and most boring book he had ever read. Irish wasn't his strong point and with the book being entirely as Gaeilge he suffered further. I'm just curious if anyone has heard of the book.

-Pádraig
An rud a líonas an tsúil líonann sé an croí
Paddy Séafra Ó Tougher

 
Post September 02 2004, 22:14 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 18524
Yes, I've read it. Not exactly a cheery book. It is worth reading, but if you read it because you have to, you probably won't appreciate it as much. Poor Peg is blamed for scaring a generation away from the language.

Post September 02 2004, 22:16 PM
ÓBroin anFiach
Giostaire
 
Posts: 3630
Who's the author?
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003

Post September 02 2004, 22:22 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 18524
ÓBroin anFiach wrote:Who's the author?


Peg Somebody-or-other :lach:

Post September 02 2004, 22:24 PM
ÓBroin anFiach
Giostaire
 
Posts: 3630
Nice! :mrgreen:
Ní bheidh Éire shaor ar síocháin choíche, agus gan an ceart, ní féidir an tsíocháin a bheith ann.
Tomás Ó Broin
Learning Irish since October 2003

Post September 02 2004, 22:28 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
are you lads talking about Peig Sayers ?
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post September 02 2004, 23:13 PM
Pádraig
Laoch na nGael
 
Posts: 562
that's the lady! poor Peig :wink:
An rud a líonas an tsúil líonann sé an croí
Paddy Séafra Ó Tougher

Post September 02 2004, 23:14 PM
Méabh
Scríbhneoir d'Éigean
 
Posts: 23921
I got one of her books as a present, but as of yet, the Irish is too tough for me :down:
Is é Christian Stoehr mo chroí
Dáta pósadh: 16 Deireadh Fómhair 2010

Post September 03 2004, 9:30 AM
Riaghan
Laoch na nGael
 
Posts: 602
We did it in school as well. That and An tOileanach! Lucky me huh!

Post September 03 2004, 9:37 AM
GrainneBhaoil
Scéalaí Mór
 
Posts: 2044
Ochon! Is seanbhean mise anois, le chos amhain san uaigh 'is an eile ar a bhruach...

:lah:
Memorieees pressed between the pages (all 2 of them) of my miiinddd

I didn't have the pleasure of An tOileanach - must get my maulers on him :mrgreen:
Once, as a child, out in a field of sheep/Thomas Hardy pretended to be dead/And lay down flat among their dainty shins.
In that sniffed-at, bleated-into, grassy space/He experimented with infinity/His small cool brow was like an anvil waiting
For sky to make it sing the prefect pitch/Of his dumb being, and that stir he caused/In the fleece-hustle was the original
Of a ripple that would travel eighty years/Outward from there, to be the same ripple/Inside him at its last circumference.


Next

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]